學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)笑話(huà)>

輕松幽默小笑話(huà)雙語(yǔ)

時(shí)間: 焯杰674 分享

  “哪里有人,哪里就有笑聲。”從古到今,笑話(huà)是人們生活中不可缺少的“調(diào)劑品”。笑話(huà)使人們?cè)诳贪宓纳钪懈械揭唤z快意和放松,在人們的日常生活中起著重要調(diào)劑作用。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)輕松幽默小笑話(huà)雙語(yǔ),歡迎大家閱讀!

  輕松幽默小笑話(huà)雙語(yǔ):牙醫(yī)的偉大之處

  While eating in a restaurant, I reprimanded(譴責(zé),責(zé)難) my four-year-old son for speaking with his mouth full . Mump umn Kmpfhm, was all I heard.

  在飯店吃飯的時(shí)候,我申斥我4歲的兒子,因?yàn)樗麧M(mǎn)嘴食物在說(shuō)話(huà)。喔、呢,我聽(tīng)到的就是這些。

  Drew, I scolded, no one can understand a word you're saying.

  杜魯,我責(zé)備道,沒(méi)人明白你在說(shuō)什么。

  He says he wants some ketchup(番茄醬) , my husband said calmly.

  他說(shuō)他要一些番茄醬,我丈夫平靜地說(shuō)。

  A woman sitting nearby leaned over and asked, How in the world did you understand him?

  坐在旁邊的一位婦女靠過(guò)來(lái)問(wèn)道:你究竟如何明白他的話(huà)的呢?

  I'm a dentist, my husband explained.

  我是牙醫(yī)。我丈夫解釋道。

  輕松幽默小笑話(huà)雙語(yǔ):窮人攀認(rèn)親戚

  A poor man, presenting himself before the King of Spain, asked his charity, telling him that he was his brother.

  一個(gè)窮漢去見(jiàn)西班牙國(guó)王,說(shuō)自己是他的兄弟,求他施恩周濟(jì)。

  Thinking desiring to know how he claimed kindred(家族,親屬關(guān)系) to him, the poor fellow replied, We are all descended from one common father and mother viz., Adam and Eve. Upon which the king gave him a little copper piece of money.

  國(guó)王想知道他何以攀認(rèn)親戚,窮漢回答說(shuō),我們有共同的祖先亞當(dāng)和夏娃。聽(tīng)了這話(huà),國(guó)王就給了他一個(gè)小銅子兒。

  The poor man began to be moan himself, saying, Is it possible that your Majesty should give no more than this to your brother? Away, away, replies the king: if all the brothers you have in the world give you as much as I have done, you'll be richer than I am.

  于是窮人開(kāi)始叫屈,說(shuō):難道您國(guó)王陛下就給兄弟這么一點(diǎn)點(diǎn)錢(qián)嗎?走開(kāi),快走,國(guó)王回答,如果世界上你所有的兄弟們都像我這樣給你一個(gè)銅板,你就比我還有錢(qián)了。

  輕松幽默小笑話(huà)雙語(yǔ):胖男人和瘦男人

  fat man and a skinny man were arguing about who was the more polite.

  一個(gè)胖男人和一個(gè)瘦男人正在為誰(shuí)更有禮貌而爭(zhēng)吵。

  The skinny man said he was more polite because he always tipped his hat to ladies

  瘦男人說(shuō)他更禮貌,因?yàn)樗偸窍蛞粋€(gè)女士脫帽致意。

  But the fat man knew he was the more courteous because, whenever he got up and offered his seat, two ladies could sit down.

  但是胖男人說(shuō)他更禮貌,因?yàn)闊o(wú)論何時(shí)他起身給女士讓座總是能讓兩位女士同時(shí)坐下。

輕松幽默小笑話(huà)雙語(yǔ)相關(guān)文章

1.輕松幽默雙語(yǔ)故事四則

2.雙語(yǔ)幽默笑話(huà)

3.趣味幽默雙語(yǔ)小故事

4.幽默雙語(yǔ)小故事閱讀

5.趣味幽默雙語(yǔ)小故事閱讀

6.輕松幽默英文笑話(huà)

7.趣味幽默雙語(yǔ)小故事三則

8.幽默輕松英語(yǔ)故事四則

9.經(jīng)典輕松幽默英語(yǔ)笑話(huà)三則

10.輕松幽默英語(yǔ)笑話(huà)三則

493840