大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯練習(xí)
為了適應(yīng)大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革的需要,全國(guó)大學(xué)生英語(yǔ)四級(jí)考試(CET-4)也經(jīng)歷了多次調(diào)整。從2013年12月開(kāi)始出現(xiàn)了新的題型段落翻譯。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的滬江英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯,歡迎閱讀!
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯練習(xí)1
說(shuō)到筷子(chopsticks)的起源,中國(guó)是世界上第一個(gè)使用筷子的 國(guó)家,用筷子吃飯已經(jīng)有至少3000年的歷史了。筷子看起來(lái)很簡(jiǎn)單, 只有兩根小細(xì)棒,但它有很多功能,比如挑選,移動(dòng),夾,攪拌或 者挖。此外,它便于使用,價(jià)格便宜。而且筷子也是世界上獨(dú)有的 餐具(tableware)。使用複子的人,無(wú)論是中國(guó)人還是外國(guó)人,都無(wú) 不欽佩筷子的發(fā)明者。
As the origin of chopsticks, China is the first country in the world to use chopsticks and has a history of at least 3,000 years to have meals with chopsticks. Chopsticks seems quite simple with only two small and thin sticks, but it is in possession of many functions, such as picking, moving, nipping, mixing and digging; moreover,it is convenient for use and cheap in price. Besides, chopsticks are also unique tableware in the world. Anyone using chopsticks,no matter Chinese or foreigners, would without exception admire the inventor of chopsticks.
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯練習(xí)2
中國(guó)扇子的歷史可以追溯到3000多年前的商朝(the Shang Dynasty)。第一種扇子叫作“扇汗”(Shanhan),是拴在馬車上用來(lái) 擋住強(qiáng)烈的陽(yáng)光,給乘客遮雨的。“扇汗”有點(diǎn)像現(xiàn)在的雨傘。后來(lái) “扇汗”變成了由薄但是結(jié)實(shí)的絲綢或者鳥(niǎo)的羽毛做成的長(zhǎng)柄扇,稱 為中山扇(Zhangshan fan),它主要用于皇帝的儀仗(honour guard)裝 飾。
The history of Chinese fan can be dated to over 3,000 years ago,around the Shang Dynasty. The first type of fan, known as Shanhan, was tied to a horse-drawn carriage to shut out the strong sunshine and shelter the passengers from the rainfall. The Shanhan was a bit like today’s umbrella. Later this Shanhan became a long-handled fan made of thin and tough silk or birds5 feathers, called a Zhangshan fan, which was mainly used by the emperor’s honour guard as decoration.
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯練習(xí)3
中國(guó)人民依法享受超過(guò)115天的假期,其中包括104天的周 末和11天的節(jié)假日。中國(guó)一年中有7個(gè)法定假日,包括元旦(New Year’s Day),春節(jié)(Spring Festival),清明節(jié)(Qingming Festival), 五一勞動(dòng)節(jié)(May Day),端午節(jié)(Dragon Boat Festival),中秋節(jié)(Mid- Autumn Day)和國(guó)慶節(jié)(National Day)。員工有5至15天的帶薪年假。學(xué)生和老師有大約三個(gè)月的寒暑假。在中國(guó),暑假_般約在7月1 日開(kāi)始,8月31日左右結(jié)束,寒假是根據(jù)春節(jié)的日期,通常是在1 月或2月。
Chinese people legally enjoy over 115 days off including 104 days of weekends and 11 days of festivals. China has seven legal holidays in a year,including New Year’s Day, Spring Festival, Qingming Festival, May Day, Dragon Boat Festival, Mid-Autumn Day and National Day. Employees have 5 to 15 days of paid annual leave. Students and teachers have summer and winter vacations for about three months. The summer vacation in China generally starts around July 1st and ends around August 31st,and the winter vacation usually falls on January or February according to the date of the Spring Festival.
大學(xué)英語(yǔ)四級(jí)段落翻譯練習(xí)4
信用卡(credit card)是銀行所創(chuàng)造出來(lái)的最便捷同時(shí)也是最危險(xiǎn) 的信用工具。通過(guò)信用卡,人們可以先用銀行付賬的方式購(gòu)買那些 負(fù)擔(dān)不起的物品,同時(shí),銀行也將對(duì)此征收比_般貸款要高的利率 (interest rate)。遺憾的是,信用卡現(xiàn)巳成為資本主義體制(capitalist system)的重要組成部分,而該體制就得依賴消費(fèi)(consumption)的持 續(xù)增長(zhǎng)。
Credit cards are one of the most convenient devices ever cre ated by the banking system but, at the same time, one of the most danger¬ous. They allow people to buy things they,otherwise, couldn’t afford, with money created by the banks and, charged out at much higher interest rates than normal loans. Unfortunately, credit cards have become an es¬sential part of the capitalist system which only survives on the continued growth in consumption.