“調(diào)高最低工資”英語(yǔ)怎么說(shuō)
摘要:從4月1日起,浙江省開(kāi)始實(shí)施新的最低工資標(biāo)準(zhǔn),每月從1100元調(diào)整到1310元。今年第一季度剛過(guò),全國(guó)就有12個(gè)省區(qū)市調(diào)整了最低工資標(biāo)準(zhǔn)。你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
China's 12 provinces and cities raised the minimum wage this year as the country seeks to reduce income disparity across the country, a media report said Tuesday.
Zhejiang has set the minimum wage at the highest level of 1,310 yuan (US0), followed by Guangdong with 1,300 yuan and Shanghai with 1,280 yuan.The largest growth was recorded in Chongqing, where the minimum salary increased 28 percent from 680 yuan to 870 yuan.
周二有媒體報(bào)道,為減少收入分配差距,今年中國(guó)12個(gè)省市調(diào)高了最低工資。其中,浙江省成為最低工資標(biāo)準(zhǔn)最高的省份,為1310元(200美元),其次是廣東省,為1300元,接下來(lái)是上海,1280元。漲幅最大的是重慶,最低工資漲幅為28%,從680元調(diào)高到了870元。
【講解】文中的raise the minimum wage 即是調(diào)高最低工資,也可以說(shuō)成increase the minimum wage/salary, minimum表示最低的,最小的,minimum還可以作名詞用,表示“最低點(diǎn)”"最小值"等。我國(guó)設(shè)有最低工資制度the minimum wage system, 并致力于提高最低工資標(biāo)準(zhǔn)the minimum wage standard,漲工資可以說(shuō)成salary rise或者wage increase,平均工資可以說(shuō)成average wage或average income。