“價(jià)格控制目標(biāo)”英文怎么說(shuō)
摘要:距離中央政府規(guī)定的大限僅剩三天,上海市政府于周一發(fā)布了新建住房控制目標(biāo).你知道怎么用英語(yǔ)表達(dá)嗎?
With just three days left to make good on a new homes price control-target mandated earlier this year by the central government, the municipal government announced late Monday that the cap would be set at a rate lower than that of the city's expected GDP growth this year.
No specific percentage was released, but the city's government expects its GDP to grow by roughly 8 percent this year.
距離中央政府規(guī)定的大限僅剩三天,上海市政府于周一發(fā)布了新建住房控制目標(biāo),價(jià)格漲幅低于今年的全市GDP預(yù)期增長(zhǎng)。
上海沒(méi)有明確規(guī)定具體比例,但是今年GDP增長(zhǎng)預(yù)期約為8%。
【講解】
文中的“price control-target”就是“價(jià)格控制目標(biāo)”的意思,和住房相關(guān)的詞匯還包括:low-rent housing(廉租房)、affordable housing(經(jīng)濟(jì)適用房)、price-fixed housing(限價(jià)房)、public rental housing(公共租賃住房/公租房)。