學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯

關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯

時(shí)間: 韋彥867 分享

關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯

  大學(xué)英語課程不能局限于傳授閱讀技巧和分析文本的方法,更重要的是要培養(yǎng)學(xué)生對(duì)于閱讀本身的愛好。英語詩歌以其特有的形式和語言特點(diǎn)對(duì)大學(xué)英語閱讀起著重要作用。學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯,希望可以幫助大家!

  關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯:A throe upon the features

  A hurry in the breath -

  An ecstasy of parting

  Denominated “Death” -

  An anguish at the mention

  Which when to patience grown,

  I’ve known permission given

  To rejoin its own.

  劇痛在于特征上

  急切在于那跡象

  告別的狂喜

  稱之為“死亡”

  當(dāng)去忍受成長(zhǎng)

  苦惱就因之遭遇

  我知道許可已經(jīng)給予

  去與同類團(tuán)聚

  關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯:Is Heaven a Physician?

  Is Heaven a Physician?

  They say that He can heal -

  But Medicine Posthumous

  Is unavailable -

  Is Heaven an Exchequer?

  They speak of what we owe -

  But that negotiation

  I’m not a Party to -

  天堂是個(gè)醫(yī)生嗎?

  天堂是個(gè)醫(yī)生嗎?

  他們說他能治病;

  但死后的醫(yī)藥

  是沒有效用的。

  天堂是國(guó)庫嗎?

  他們談及我們欠的債;

  可是那談判

  我沒參加。

  關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯:Blue Sea! Wilt1 welcome me?

  My River waits reply—

  Oh sea—look graciously—

  I’ll fetch thee Brooks

  From spotted2 nooks—

  Say—Sea—Take me!

  我的河兒流向你—

  藍(lán)色的海! 會(huì)否歡迎我?

  我的河兒待回響—

  大海啊—樣子親切慈祥—

  我將給你請(qǐng)來小溪

  從弄污的角落里—

  說呀—海—接納我!

  關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯:My friend must be a Bird

  Because it flies!

  Mortal, my friend must be,

  Because it dies!

  Barbs1 has it, like a Bee!

  Ah, curious friend!

  Thou puzzlest me!

  我的朋友

  我的朋友肯定是只鳥—

  因?yàn)樗w翔!

  我的朋友肯定是個(gè)人,

  因它會(huì)死亡!

  它有倒刺,象蜜蜂一樣!

  哦,古怪的朋友啊!

  你使我迷茫!

  關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯:I had no time to hate, because

  I had no time to hate, because

  The grave would hinder me,

  And life was not so sample I

  Could finish enmity.

  Nor had I time to love, but since

  Some industry must be,

  The little toil of love, I thought,

  Was large enough for me.

  我沒有時(shí)間憎恨

  我沒有時(shí)間憎恨,因?yàn)?/p>

  墳?zāi)箷?huì)將我阻止,

  而生命并非如此簡(jiǎn)單

  能使我敵意終止。

  我也沒時(shí)間去愛,

  僅因?yàn)楸仨氂悬c(diǎn)勤奮,

  我以為愛的那少許辛苦

  對(duì)我已是足夠莫大難忍。

  關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯:The Battlefield

  They dropped like flakes, they dropped like stars,

  Like petals from a rose,

  When suddenly across the June

  A wind with fingers goes.

  They perished in the seamless grass, --

  No eye could find the place;

  But God on his repealless list

  Can summon every face.

  戰(zhàn)場(chǎng)

  他們雪片般落下,他們流星般落下,

  象一朵玫瑰花的花瓣紛紛落下,

  當(dāng)風(fēng)的手指忽然間

  穿劃過六月初夏。

  在眼睛不能發(fā)現(xiàn)的地方,--

  他們凋零于不透縫隙的草叢;

  但上帝攤開他無赦的名單

  依然能傳喚每一副面孔。

  
看了“關(guān)于唯美英語詩歌帶翻譯”的人還看了:

1.唯美英語詩歌帶翻譯

2.唯美英文詩歌帶翻譯閱讀

3.唯美青春英語詩歌帶翻譯

4.優(yōu)美英語詩歌帶翻譯摘抄

5.經(jīng)典優(yōu)美英文詩歌帶翻譯

1778368