表達(dá)不誠實(shí)的英語口語對(duì)話
表達(dá)不誠實(shí)的英語口語對(duì)話
英語其實(shí)學(xué)習(xí)好很簡(jiǎn)單的,學(xué)習(xí)好英語是要靠我們積累的,小編今天就給大家分享一下有關(guān)于英語情景對(duì)話,同學(xué)們有時(shí)間的一定要好好看看,希望會(huì)對(duì)同學(xué)們的英語有幫助。
一
A: How did you get in the movie theater without a ticket?
B: We came in the “Exit” door when the audience was leaving, and just waited for the next show.
A: And you didn’t get caught?
B: Nope; that trick was too sneaky for the manager.
A: 你沒有票,是怎么進(jìn)入電影院的?
B: 我們是在觀眾離去的時(shí)候從“出口”進(jìn)入的,等著看下一場(chǎng)電影。
A: 你們沒被逮著?
B: 沒有,這招太神不知鬼不覺了,經(jīng)理想都想不到。
【語言點(diǎn)精講】
nope: 不,沒有。nope是no的口語形式。
trick: 詭計(jì),花招。
sneaky: 鬼鬼祟祟的,神出鬼沒的。
二
A: Gil has been a crooked cheat from the word go.
B: You mean because of the way he conned John out of his old man’s money?
A: Yes, we didn’t guess he was such a slippery eel.
A: Gil打一開始就是個(gè)不老實(shí)的騙子。
B: 你是指他耍手段騙取了John死去的老爸留下的錢財(cái)嗎?
A: 是的。我們沒想到他是這樣一個(gè)大滑頭。
【語言點(diǎn)精講】
crooked: 彎曲的,歪的。形容人道德敗壞、名聲不佳。
cheat: 騙子;通過非法的、不正當(dāng)?shù)氖侄蝸碲A取某事的人。
con sb. out of: 通過哄騙等不誠實(shí)的手段從某人處騙得某物。con,哄騙。
slippery eel: 滑溜溜的鰻魚,用來形容一個(gè)人不誠實(shí)、很滑頭。
表達(dá)不誠實(shí)的英語口語對(duì)話相關(guān)文章: