學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語閱讀>英語美文欣賞>

英語美文摘錄

時間: 韋彥867 分享

  英語學(xué)習(xí)在我國已轟轟烈烈地開展了幾十年。英語學(xué)習(xí)書籍各種各樣。從小學(xué),初中,高中到大學(xué)不斷貫徹英語教學(xué),可以說英語學(xué)習(xí)已成為一個熱門話題。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的晨讀英語美文摘抄,歡迎閱讀!

  晨讀英語美文摘抄篇一

  Cities Of Culture

  Glasgow——Cities Of Culture格拉斯哥:文化之都

  Glasgow glows. In this smaller Scottish city, one can find great food, great entertainment, great shopping and, most importantly, great cultural sites.

  格拉斯哥,一座流光溢彩之城。在這座蘇格蘭小城,食物很棒,娛樂很棒,購物也堪稱天堂,最重要的是,它的文化場所非凡絕倫。

  The official “UK City of Culture” hosts the Scottish Opera, Scottish Ballet, the Gallery of Modern Art, and the Royal Scottish National Orchestra. When you have soaked up (9) Glasgow's thriving art scene and magnificent museums, head to the other side of the city, the funky West end, where you can have some fish and chips in the many university hang outs.

  這座被譽(yù)為“文化之都”的城市擁有蘇格蘭劇院、蘇格蘭芭蕾劇團(tuán)、現(xiàn)代藝術(shù)畫廊和皇家蘇格蘭國家交響樂團(tuán)。盡賞豐富的藝術(shù)和壯觀的博物館以后,你可以前往城市的另一頭:充滿樂趣的西城區(qū),在那里你可以在眾多高等學(xué)府間徜徉留連,一路上品嘗魚和薯片。

  晨讀英語美文摘抄篇二

  more urgent than he had ever heard before

  There came a frantic knock at the doctor's office door,

  A knock, more urgent than he had ever heard before,

  "Come in, Come in," the impatient doctor said,

  "Come in, Come in, before you wake the dead."

  In walked a frightened little girl, a child no more than nine,

  It was plain for all to see, she had troubles on her mind,

  "Oh doctor, I beg you, please come with me,

  My mother is surely dying, she's as sick as she can be."

  "I don't make house calls, bring your mother here,"

  "But she's too sick, so you must come or she will die I fear,"

  The doctor, touched by her devotion, decided he would go,

  She said he would be blessed, more than he could know.

  She led him to her house where her mother lay in bed,

  Her mother was so very sick she couldn't raise her head,

  But her eyes cried out for help and help her the doctor did,

  She would have died that very night had it not been for her kid.

  The doctor got her fever down and she lived through the night,

  And morning brought the doctor signs, that she would be all right,

  The doctor said he had to leave but would return again by two,

  And later he came back to check, just like he said he'd do.

  The mother praised the doctor for all the things he'd done,

  He told her she would have died, were it not for her little one,

  "How proud you must be of your wonderful little girl,

  It was her pleading that made me come, she is really quite a pearl!

  "But doctor, my daughter died over three years ago,

  Is the picture on the wall of the little girl you know?"

  The doctors legs went limp for the picture on the wall,

  Was the same little girl for whom he'd made this call.

  The doctor stood motionless, for quite a little while,

  And then his solemn face, was broken by his smile,

  He was thinking of that frantic knock heard at his office door,

  And of the beautiful little angel that had walked across his floor

  晨讀英語美文摘抄篇三

  About Love

  Anton Chekhov

  第二天的午飯是非常美味的餡餅,小龍蝦和羊肉片。我們正吃飯時,廚子尼卡諾來問客人們晚上想吃些什么。他是一個中等身材,胖臉,小眼睛的人,齊胡子根刮了臉,這使得看起來他的胡子仿佛不是刮掉的,而是被連根拔掉的。阿列恒告訴我們美麗的帕拉吉愛上了這個廚子,因?yàn)樗染魄倚愿翊直?,帕拉吉不想嫁給她,但是愿意與他婚外同居。廚子是個很虔誠的人,他的宗教信仰不允許他“過著有罪的生活”。他堅持帕拉吉嫁給他,此外其它的事都答應(yīng)她,可是他喝醉時經(jīng)常大罵帕拉吉,甚至打她。無論何時廚子喝醉了酒,帕拉吉就習(xí)慣于躲到樓上哭泣,每當(dāng)這個時候阿列恒和仆人們就待在屋里準(zhǔn)備萬一需要保護(hù)帕拉吉。

  At lunch next day there were very nice pies, crayfish, and mutton cutlets; and while we were eating, Nikanor, the cook, came up to ask what the visitors would like for dinner. He was a man of medium height, with a puffy face and little eyes; he was close-shaven, and it looked as though his moustaches had not been shaved, but had been pulled out by the roots. Alehin told us that the beautiful Pelagea was in love with this cook. As he drank and was of a violent character, she did not want to marry him, but was willing to live with him without. He was very devout, and his religious convictions would not allow him to “live in sin”; he insisted on her marrying him, and would consent to nothing else, and when he was drunk he used to abuse her and even beat her. Whenever he got drunk she used to hide upstairs and sob, and on such occasions Alehin and the servants stayed in the house to be ready to defend her in case of necessity.

  
看了“晨讀英語美文摘抄”的人還看了:

1.晨讀英語美文精選摘抄

2.英語美文精選摘抄

3.晨讀英語短篇美文

4.勵志晨讀英語美文摘抄

5.晨讀英語美文摘抄

1564826