外貿(mào)中有關(guān)交貨條件的詞匯
外貿(mào)中有關(guān)交貨條件的詞匯
交貨,在買賣合同中,是指貨物在交易雙方之間的轉(zhuǎn)移,即由賣方將貨物轉(zhuǎn)交給買方。接下來小編為大家整理了外貿(mào)中有關(guān)交貨條件的詞匯,希望對你有幫助哦!
外貿(mào)中有關(guān)交貨條件的詞匯一:
提貨 to take delivery of goods
空運提單 airway bill
正本提單 original B/L
選擇港(任意港)optional port
選港費 optional charges
交貨 delivery
輪船 steamship(縮寫S.S)
裝運、裝船 shipment
租船 charter (the chartered shep)
交貨時間 time of delivery
定程租船 voyage charter
裝運期限 time of shipment
定期租船 time charter
托運人(一般指出口商)shipper, consignor
收貨人 consignee
班輪 regular shipping liner
駁船 lighter
艙位 shipping space
油輪 tanker
報關(guān) clearance of goods
陸運收據(jù) cargo receipt
外貿(mào)中有關(guān)交貨條件的詞匯二:
立即裝運 immediate shipments
即期裝運 prompt shipments
選港費由買方負擔 optional charges to be borne by the Buyers或 optional charges for Buyers' account
一月份裝船 shipment during January 或 January shipment
一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st.
一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在……(時間)分兩批裝船 shipment during……in two lots
在……(時間)平均分兩批裝船 shipment during……in two equal lots
分三個月裝運 in three monthly shipments
分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments
收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C
允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable