學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)口語(yǔ) > 旅行為話題的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

旅行為話題的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

時(shí)間: 玉蓮928 分享

旅行為話題的英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

  旅行的時(shí)候的心境會(huì)發(fā)生很大的變化,用英語(yǔ)來(lái)和英語(yǔ)國(guó)家的人進(jìn)行對(duì)話,也可以豐富我們的世界觀。下面是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)旅行英語(yǔ)對(duì)話,供大家參閱!

  旅行英語(yǔ)對(duì)話1:航班延誤

  A: Good morning, sir. Can I help you?

  A:上午好,先生。有什么能為您效勞的?

  B: My flight has been delayed. Can you tell me. Why?

  B:我的航班延誤了。我想知道原因。

  A: The airport has been closed clue to the bad weather condition.

  A:因?yàn)樘鞖獾脑?,機(jī)場(chǎng)關(guān)閉了。

  B: How long wili the delay last?

  B:延誤多長(zhǎng)時(shí)間?

  A: Maybe two or three hours.

  A:可能要兩三個(gè)小時(shí)吧。

  B:l have to stay here tonight.

  B:看來(lái)我今晚不得不在這兒過(guò)夜了。

  A: Don't worry about that. We will arrange tonight's accommodation.

  A:您不用擔(dān)心,今晚您的食宿由我們來(lái)安排。

  B:Thank you.

  B:謝謝。

  旅行英語(yǔ)對(duì)話2:火車旅行

  Rumei: Bina, come and join us.

  如梅:比娜,跟我們一起來(lái)吧。

  Bina: Thanks. Hi, everyone.

  比娜:謝謝,大家好。

  Rumei: Bina, you haven't met our friend Dashan yet.

  如梅:比娜,你還沒(méi)有見(jiàn)到過(guò)我們的朋友大山呢。

  Bina: Hi, Dashan. I'm Bina Kapoor.

  比娜:大山,你好。 我是比娜·卡泊爾。

  Dashan:Hi, Bina.

  大山:比娜,你好。

  Rumei: And do you remember my husband Yunbo?

  如梅:你還記得我的丈夫云波吧?

  Bina: Of course. Hi, Yunbo.

  比娜:當(dāng)然記得,云波,你好。

  Dashan: Bina, please sit down.

  大山:比娜,請(qǐng)坐。

  Bina: Thanks.

  比娜:謝謝。

  Rumei: Bina's been to China, you know.

  如梅:聽(tīng)我說(shuō),比娜去過(guò)中國(guó)呢。

  Dashan: Really? What cities have you visited?

  大山:是嗎?都去過(guò)哪幾個(gè)城市?

  Bina: Let me see. I've been to a lot of places... Shanghai, Xi'an, and Beijing.

  比娜:我想想。我去過(guò)好幾個(gè)城市…… 上海、西安還有北京。

  Yunbo: That's impressive. What did you think of Shanghai?

  云波:太好了。你覺(jué)得上海怎么樣?

  Bina: I liked Shanghai, but it was too crowded for me.

  比娜:我喜歡上海,可就是太擁擠了。

  Dashan: Did you like Beijing?

  大山:你喜歡北京嗎?

  Bina: Yes, I did. But I liked visiting Xi'an best. Those terra cotta figures were amazing.

  比娜:喜歡。但是我最喜歡西安。那里的兵馬俑真是令人驚奇。

  Rumei: You know, I've never been to Xi'an. Yunbo, we should go there some day.

  Everyone tells us to go and see the figures of the warriors and horses.

  如梅:你知道,我從未去過(guò)西安。 云波,有朝一日,我們得到西安去看看。人人都說(shuō)我們應(yīng)該去參觀那里的兵馬俑。

  Dashan: I've seen them and I agree. You really ought to go.

  大山:我親眼見(jiàn)到了,我同意他們的建議。你確實(shí)應(yīng)該去看看。

  Bina: So, tell me about your trip across Canada.

  比娜:喂,給我講講你們的加拿大的旅行吧。

  Yunbo: Well, we've had a wonderful time. We started out in Vancouver. We loved seeing British Columbia and meeting Dashan's sister Monica.

  云波:哦,我們過(guò)得非常開(kāi)心。我們是從溫哥華出發(fā)的。 我們很高興訪問(wèn)了不列顛哥倫比亞省,見(jiàn)到了大山的姐姐莫尼卡。

  Bina: Did you visit the Prairie provinces?

  比娜:你們到平原三省去了嗎?

  Dashan: Yes, we had a great time there.

  大山:去了,我們?cè)谀抢锒冗^(guò)了愉快的時(shí)光。

  Yunbo: But it was very cold. I'll never forget the snow.

  云波:可是那里很冷。我永遠(yuǎn)也忘不了那里的大雪。

  Rumei: In Ontario, Dashan's friend invited us on a tour of his company. It was our

  first visit to a Canadian company.

  如梅:在安大略省,大山的朋友邀請(qǐng)我們?nèi)⒂^了他的公司。我們是第一次走進(jìn)

  加拿大公司的大門。

  Yunbo: I enjoyed learning about their new technology.

  云波:了解公司的新技術(shù)我很高興。

  Rumei: And don't forget to tell Bina about our dinner.

  如梅:別忘了跟比娜講我們的那次家宴。

  Yunbo: Oh, yes. Dashan's friends invited us to their home for dinner. It was great to see inside a Canadian home.

  云波:對(duì)了,大山的朋友邀請(qǐng)我們到他家里去吃飯。 到加拿大人的家里去看看很有意義。

  Bina: Did Dashan show you around Quebéc?

  比娜:大山帶你們?nèi)タ笨肆藛?

  Rumei: Yes, Dashan speaks French very well. He took us to Quebéc city and Montreal.

  如梅:去了,大山法語(yǔ)講得很好,他帶我們?nèi)チ丝笨耸泻兔商乩麪柺小?/p>

  Yunbo: We also went to Prince Edward Island. I liked spending time in the countryside.

  云波:我們還去了愛(ài)德華王子島。能在鄉(xiāng)村度過(guò)一段時(shí)光我很高興。

  Bina: You've had quite a trip, haven't you?

  比娜:你們可是游歷了不少地方啊。

  Rumei: Yes, we have. And we've spoken English all the time, haven't we?

  如梅:是啊。而且,我們還一直講英語(yǔ),是吧?

  Dashan: Yes, we have. Okay, we'd better decide on lunch.

  大山:是的,好啦,我們最好決定吃什么飯吧。

  Bina: Yes, I should look at the menu. Mmm... I'm going to have the vegetable soup.

  比娜:我得看一看菜單。哦,我要蔬菜湯。

  Yunbo: Oh, look outside. Look at that lake. It looks like an ocean.

  云波:啊,往外看吶。 看那大湖。 看起來(lái)就像是海洋。

  Bina: Oh, that's Lake Superior. It's the largest of the five Great Lakes.

  比娜:哦,那是蘇必利爾湖,五大湖中最大的一個(gè)。

  Dashan: Travelling by train is great. You can see so much.

  大山:乘火車旅行真好,能觀賞到這么多風(fēng)景。

  Bina: I agree. And it always relaxes me.

  比娜:我同意你的看法。而且我總是能得到身心的松弛。

  Server: May I take your order?

  服務(wù)員:要點(diǎn)菜嗎?

  Rumei: Bina, when are you going to take the ferry to Victoria?

  如梅:比娜,你什么時(shí)候乘船到維多利亞?

  Bina: I'm on the six o'clock sailing tonight. And you? When are you going to catch your flight for Beijing?

  比娜:今天晚上6點(diǎn)的渡輪。你們呢?去北京的航班是什么時(shí)候?

  Rumei: Tomorrow morning at seven o'clock. Well, it's been a wonderful trip. I've really enjoyed talking with you, Bina. Let's keep in touch.

  如梅:明天早晨7點(diǎn)。這次旅行太愉快了。 比娜,很高興與你交談。讓我們保持聯(lián)系吧。

  Bina: I hope you will. I'll write to you.

  比娜:我希望你跟我聯(lián)系。我會(huì)給你們寫信的。

  Rumei: I'd like that.

  如梅:我希望這樣。

  Dashan: Well, it was nice to talk to you, Bina. Take care.

  大山:比娜,跟你交談我很高興。多保重。

  旅行英語(yǔ)對(duì)話3:美術(shù)展

  Dashan: Oh, look. We've just passed a totem pole. The Native art collection can't be far away.

  大山:嘿,看,我們剛經(jīng)過(guò)了一個(gè)圖騰柱。土著藝術(shù)品的展覽一定不會(huì)太遠(yuǎn)了。

  Yunbo: Native art is very popular in Canada, isn't it?

  云波:土著藝術(shù)品在加拿大很受歡迎,是吧?

  Dashan: Yes. Canada's aboriginal people make beautiful art. Don't you remember? We went to that wonderful Native art store in Vancouver. It had totem poles, masks, beadwork, basket and prints.

  大山:是的,加拿大的土著居民創(chuàng)造出了很精美的藝術(shù)品。你們還記得吧,我們?cè)跍馗缛A去過(guò)的那家漂亮的土著工藝品商店。里面有圖騰柱、面具、鑲綴珠、籃筐以及版畫。

  Yunbo: That's right.

  云波:是啊。

  Rumei: This art is spectacular. It's very symbolic, isn't it?

  如梅:這種藝術(shù)品非常壯觀,富有象征意義,你說(shuō)是吧?

  Yunbo: Yes, it is.

  云波:對(duì)。

  Rumei: Look at the unusual animal figures.

  如梅:看那些奇特的動(dòng)物塑像。

  Dashan: Yeah. They're quite interesting. Did you know that each piece of art tells a story?

  大山:對(duì),個(gè)個(gè)饒有興趣。你知道嗎?每一件藝術(shù)品都講述一個(gè)故事呢。

  Rumei: No, I didn't. Let's look around some more.

  如梅:我原來(lái)不知道。我們?cè)俣嗫纯础?/p>

  Rumei: How do you guys feel about taking a break and getting a cup of tea? My feet are killing me. This gallery must have a restaurant.

  如梅:我們休息一下,喝杯茶你們倆覺(jué)得怎么樣?我的腳疼死了。美術(shù)館里一定會(huì)有餐館吧。

  Dashan: It does. Actually, I wouldn't mind taking some weight off my feet, too.

  大山:確實(shí)有。說(shuō)句實(shí)話我也想歇歇腳。

  Yunbo: Well, I prefer to look at some more art. Do you mind?

  云波:我倒是情愿再多看一會(huì)展覽,你們不會(huì)在意吧?

  Rumei: Of course not.

  如梅:當(dāng)然不會(huì)。

  Dashan: Okay. We'll go to the restaurant and then meet you in the gift shop in forty-five minutes.

  大山:好的,我們到餐館去,40分鐘后我們?cè)诙Y品店碰頭。

  Yunbo: Great.

  云波:好的。

  Rumei: Don't be late.

  如梅:可別晚了。

  Yunbo: I won't.

  云波:我不會(huì)的。

  Rumei: I should buy a gift for Yunbo's mother.

  如梅:我應(yīng)該給云波的媽媽買件禮物。

  Dashan: You'll probably find a nice present at the gift shop.

  大山:在禮品店估計(jì)你能選到一份好禮品。

  Yunbo: Have you been waiting long?

  云波:你們等了很久了嗎?

  Rumei: Yes, since 4:45.

  如梅:是啊,從4點(diǎn)45分就開(kāi)始等你了。

  Yunbo: Oh, no! You've been waiting half an hour. I'm really sorry.

  云波:哎呀,真糟,你們等了半個(gè)小時(shí)了。我真的非常抱歉。

  Rumei: It's okay. I liked having the time to browse.

  如梅:沒(méi)關(guān)系。能有時(shí)間多轉(zhuǎn)一轉(zhuǎn)我很高興。

  Yunbo: Have you bought anything?

  云波:你買了什么東西了嗎?

  Rumei: No, not yet. I'm thinking of getting an address book for your mother. What do you think of this one?

  如梅:還沒(méi)有。我正在想給你母親買一本通訊簿,你覺(jué)得這個(gè)怎么樣?

  Yunbo: It's beautiful. My mother will love it. Thanks for picking it out.

  云波:很漂亮。我的母親會(huì)喜歡的。謝謝你為她挑選。

  Rumei: You're welcome.

  如梅:不用客氣。

  Dashan: Well, we ought to go now.

  大山:啊,我們得走了。


看過(guò)旅行英語(yǔ)對(duì)話的人還看了:

1.旅行英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話閱讀

2.旅行話題英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

3.旅行英語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

4.關(guān)于旅游話題英語(yǔ)對(duì)話

5.關(guān)于旅游話題英語(yǔ)對(duì)話

2123202