關(guān)于BEC商務(wù)英語中級常見寫作術(shù)語翻譯有哪些(2)
55. Selected bids open bids
56. invitation for bids招標邀請書
57. eligible source countries 合格的貨源國
58. prequalification 資格預審 postqualification
59. Letter of Authority 授權(quán)書
60. Prospective bidders 有意向的投標人
61. non-refundable payment 一經(jīng)售出,概不退款
62. special courier service 特別專遞服務(wù)
63. Staff assistant 行政助理
64. No-shop agreement限制談判協(xié)議
65. merger合并 or acquisition收購takeover購股兼并
66. term sheet投資協(xié)議條款清單
67. 差旅費traveling expenses
68. 離職證明Employment Separation Certificate;Certificate of Resignation;Certificate of Termination of Employment
69. China International Fair for Investment and Trade(CIFIT)中國投資貿(mào)易洽談會
70. 人事任免:Appointments and removals
71. 考察活動inspection tours
72. executive meeting主管會議
73. called to order宣布會議開始
74. 人力資源開發(fā)部經(jīng)理Director of the Human Resources Department
75. Career Fair 人才招聘會
76. in conjunction with連同,共同
77. Fringe benefits 固定薪金以外的福利
78. On-job/Off-job training在職、脫產(chǎn)培訓
79. Year-end bonus 年終獎
80. sick leave, compassionate leave事假maternity leave
81. entry-level position 初級職位
82. R.S.V.P 請回復
83. strategic alliances戰(zhàn)略聯(lián)盟
84. Corporate culture 企業(yè)文化
85. the world top 3 世界前3強
86. Company Profiles 公司簡介
87. Notary Public Office公證處
88. 不具有約束力的意向書non-binding letter of intent
89. 投標者需知(Instruction to Bidders)
90. 投標表格及附件(Bid Form and Appendix)
l 合同條款(Conditions of Contract)
l 合同的一般條款(General Conditions)
l 合同的特殊條款(Conditions of Particular Application)
l 合同協(xié)議書的格式(Form of Agreement)
l 工程的范圍(Scope of Work)
l 工程量清單(Bill of Quantities)
l 工程進度表(Work Schedule)
l 圖紙(Drawings)
l 投標及履約保函(Bid Security Form and Performance Security Form)READ M