學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)散文 >

大海之恬美雙語(yǔ)

時(shí)間: 美婷21257 分享

  漫步至海邊,聽(tīng)海浪一陣陣地拍打海岸,悠然美妙。哪怕海浪聲如雷轟鳴,狂怒地反復(fù)沖打著海岸,接下來(lái),小編給大家準(zhǔn)備了大海之恬美雙語(yǔ),歡迎大家參考與借鑒。

  大海之恬美雙語(yǔ)

  Whenever I feel the need for peaceful surroundings, or a relaxing place,

  I wander to the beach to listen to the waves 2)cascading along the shoreline

  in all their grace. Even though the waves are thundering

  up and down the coast with all the fury they can 3)muster,

  I feel at peace just watching the sea water slap

  against the sand pebbles, 4)tossing them about in a 5)fluster.

  Maybe it's because of the 6)turmoil I am in when

  I seek the serenity of those sounds, for it helps to calm me,

  Or that I just love the 7)swishing, 8)swashing of the

  ocean waves and the breezes that are so 9)balmy.

  I only know that the waves bring me peaceful joy,

  an awesome feeling for the force which they have upon the beach,

  As they wash up driftwood and 10)debris, settling the

  sand back down for us to enjoy within our reach.

  每當(dāng)我需要一個(gè)平靜的地方放松身心時(shí),

  我會(huì)漫步至海邊,聽(tīng)海浪一陣陣地拍打海岸,

  悠然美妙。哪怕海浪聲如雷轟鳴,

  狂怒地反復(fù)沖打著海岸,

  我內(nèi)心平靜地,看著海水擊打著

  岸邊的卵石,將其翻卷入海浪中。

  或許是因?yàn)槟菚r(shí)我內(nèi)心的騷動(dòng)

  唯有在這些聲音中才能覓得寧?kù)o,

  又或是因我只是喜歡飛揚(yáng)跋扈的

  海浪,以及芬芳的海風(fēng)而已。

  我只知道,海浪帶給了我祥和的喜悅,

  一種讓人敬畏的海洋力量,

  洗走浮木殘礫,為我們沖回

  可供玩樂(lè)的細(xì)沙。

  I watch the seagulls soaring in the air, the sandpipers

  running to get away from the water as it splashes and 11)churns,

  The uncovered sand crabs 12)scuttle to hide themselves

  once more, for fear of being eaten by the terns.

  I see the pelicans with their beaks full of fish

  gathered from the ever 13)pulsating watery waves

  And I often wonder what is going on in the vast

  14)array of mysterious underwater caves.

  As I look out at the horizon I see some floating ships,

  like castles on the water so icy blue,

  And all the fishing boats 15)bouncing along,

  hoping for a full net of fish or two,

  I marvel at the dolphins jumping in the fishing boats quake

  looking for an enjoyable dish,

  For I am reminded that the ocean is full

  of different species of animals and fish.

  我看著海鷗在天空中盡情翱翔,磯鷸

  奔跑著躲開(kāi)飛濺攪動(dòng)的海水,

  暴露的沙蟹疾步奔走,四處躲藏,

  以防淪為燕鷗的腹中餐。

  我看見(jiàn)鵜鶘叼著滿(mǎn)嘴小魚(yú)

  從滾滾浪濤間滿(mǎn)載而歸。

  而我時(shí)常好奇在廣闊的

  神秘水底洞穴里發(fā)生了什么。

  當(dāng)我朝地平線(xiàn)張望,幾艘船正浮在水面上,

  如水上城堡般冰藍(lán)美麗,

  那些漁船顛簸前行,

  盼漁網(wǎng)滿(mǎn)溢的豐收情景,

  我驚嘆于海豚一頭躍入漁船掀起的海浪中

  去搜尋誘人的美餐,

  這使我想起了海洋多么富饒

  是各種生物賴(lài)以成長(zhǎng)的家鄉(xiāng)。

  And then I hear “16)Thar she blows!”

  as someone begins to jump and shout,

  for there on the surface of the 17)frosty ocean

  I can see a great whale's 18)waterspout,

  19)Gushing into the breezy air and floating back into

  the water so cold and so dark,

  Which reminds me of the 20)geyser “21)Old Faithful” in Yellowstone Park.

  然后我聽(tīng)到“瞧,她呼氣了!”

  有人開(kāi)始又跳又叫,

  原來(lái)在嚴(yán)寒結(jié)霜的海面上,

  我看到一道巨鯨噴出的水柱,

  涌進(jìn)徐徐微風(fēng)中,而后回落到

  又冷又暗的水里,

  讓我想起了黃石公園里的“老忠實(shí)泉”。

  I spy a sea otter tapping his chest with a rock,

  trying to open the clam, oyster or abalone that

  he captured for a delicious feed, and then 22)frolicking

  once more amongst the many 23)patches of sea weed.

  I watch the people 24)sunning themselves, some 25)strolling

  on the beach looking for that precious 26)sand dollar or 27)conch shell,

  To put to their ears and hear the ocean which

  will remind them of the beach stories to tell.

  I can't help notice the children flying kites

  while running in and out of the beating waves, wanting more,

  And the dedicated surfers trying to find the biggest

  wave so they can ride it back to the shore.

  我靜觀(guān)一只海獺輕敲胸前的石頭,

  想方設(shè)法打開(kāi)捕獲的蛤蚌、牡蠣或鮑魚(yú),

  美美地飽餐一頓,然后嬉戲玩耍

  于茂盛的海草叢中,無(wú)牽無(wú)掛。

  我看到人們或沐浴陽(yáng)光或漫步海灘,

  尋找著珍稀的海膽或貝殼

  側(cè)耳傾聽(tīng),那是大海的聲音

  娓娓講述著發(fā)生在海灘上的傳奇。

  我情不自禁地看著放風(fēng)箏的孩童

  于弄潮間奔來(lái)跑去,不斷追求,

  專(zhuān)注的沖浪者欲尋得最大的浪頭

  踏浪而回。

  But my favorite time is when everyone has gone home

  and I am alone and just as the sun begins to set 28)anew.

  I see the beautiful colors of the rainbow in the sky

  and the now calm ocean receding so it can have its rest too.

  The serenity and peace of the ocean

  is a 29)wondrous thing to behold,

  Much more precious than the 30)gems so 31)coveted

  and covered in silver and gold.

  So when you need time out to get away from your burdens

  and are in need of the 32)tranquility,

  Won't you come to the ocean and sit and watch it with me?

  但我最?lèi)?ài)的時(shí)光,是所有人都回了家

  而我獨(dú)自一人,看著夕陽(yáng)西下。

  我看見(jiàn)掛在空中五彩斑斕的彩虹

  和此刻的大海慢慢歸于平靜。

  大海之恬美

  是值得一看的奇觀(guān),

  比惹人垂涎的寶石更珍貴

  哪怕寶石外還裹著金銀。

  如果你想從重?fù)?dān)中逃離,

  想要一份與世無(wú)爭(zhēng)的寧?kù)o

  何不與我一同去海邊坐看潮起潮落?




相關(guān)文章:

1.外貿(mào)英語(yǔ)常用詞匯--商品包裝篇

2.外貿(mào)跟單英語(yǔ)面試自我介紹

3.關(guān)于外貿(mào)展會(huì)英語(yǔ)對(duì)話(huà)情景

4.外貿(mào)跟單員英語(yǔ)自我介紹4篇

5.外貿(mào)英語(yǔ)函電詢(xún)盤(pán)范文

6.商務(wù)英語(yǔ)詢(xún)盤(pán)范文外貿(mào)應(yīng)用范文

 

344085