關(guān)于regret的用法及解釋
關(guān)于regret的用法及解釋_regret的用法和短語(yǔ)
大家知道嗎?regret 在英語(yǔ)中是一個(gè)非常重要的單詞,它的用法有很多,是容易混淆的一個(gè)知識(shí)點(diǎn),那么regret的用法有哪些呢?下面是小編給大家?guī)?lái)的關(guān)于regret的用法及解釋_regret的用法和短語(yǔ),以供大家參考,我們一起來(lái)看看吧!
▼regret的解釋
vt. 后悔,悔恨;遺憾,抱歉;悼念,哀悼;
vi. 感到后悔,感到抱歉;
n. 遺憾,惋惜;后悔,悔恨;哀悼;
▼regret的用法
1. 表示“遺憾”“抱歉”,是及物動(dòng)詞,不要按漢語(yǔ)意思在其后連用介詞 about 或 for。如:
假若你現(xiàn)在就走,你會(huì)后悔的。
誤:If you go now, you will regret about [for] it.
正:If you go now, you will regret it.
2. 表示很遺憾地做某事,其后要接不定式;能這樣用的不定式不多,主要是 to say, to tell, to inform等,此時(shí)句子主語(yǔ)一般是第一人稱,且regret通常用現(xiàn)在時(shí)。如:
I regret to say that you have failed your exam. 我很遺憾地告訴你,你考試不及格。
We regret to inform you that we are unable to offer you the job. 我們遺憾地通知你,我們沒(méi)法給你這份工作。
3. 表示后悔或遺憾做過(guò)某事,其后通常接動(dòng)名詞,且動(dòng)名詞可用一般式或完成式。如:
He regretted doing [having done] it. 他后悔做了此事。
I regret spending [having spent] so much money. 我很后悔花了這么多錢(qián)。
比較下面兩句:
I regret to say that I cannot come. 很抱歉,我不能來(lái)了。
I regret saying that I cannot come. 我后悔說(shuō)過(guò)我不能來(lái)。
注意,若句中含有具體的過(guò)去時(shí)間狀語(yǔ),則以用動(dòng)名詞的一般式表示已發(fā)生的動(dòng)作。如:
I regret going there yesterday. 我后悔昨天去了那兒。
偶爾也接不定式的完成式表示后悔做過(guò)的事,但在現(xiàn)代英語(yǔ)中很不普通。
4. 其后可接 that 從句,比較以下同義句型:
我不能來(lái),覺(jué)得很遺憾。
正:I regret being unable to come.
正:I regret that I can’t come.
他后悔說(shuō)了那樣的話。
正:He regretted having said that.
正:He regretted that he had said that.
▼regret的短語(yǔ)
live to regret something
抱憾終生;追悔莫及
deep regret
深深的遺憾
express regret
表示遺憾
feel regret
感到遺憾;感到后悔
regret doing
后悔做了…;后悔做過(guò)…
sincere regret
真誠(chéng)的遺憾;誠(chéng)摯的遺憾
show regret
顯示遺憾
▼regret的例句
1. Failure is never quite so frightening as regret.
比失敗更令人恐懼的是懊悔。
2. From Cairo came expressions of regret at the attack.
開(kāi)羅對(duì)此次攻擊表示遺憾。
3. Her lack of co-operation is nothing new, I regret to say.
很遺憾,我不得不說(shuō)她缺少合作精神不是什么新鮮事。
4. We regret to inform you that you are being furloughed indefinitely.
我們遺憾地通知您,您將要無(wú)限期地在家待崗。
5. They will bitterly regret what they have done for ever more.
他們會(huì)為自己的所作所為痛悔終生。
6. I don't regret stepping out of the security of marriage.
我并不后悔放棄了婚姻所帶來(lái)的安全感。