端午節(jié)英文日記帶翻譯
端午節(jié)的起源可以追溯到公元前227年的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代。端午與春節(jié)和中秋節(jié)并列為中國(guó)三大節(jié)日。今天小編在這給大家整理了端午節(jié)英文日記帶翻譯_2021年端午節(jié)英語日記,接下來隨著小編一起來看看吧!
端午節(jié)英文日記(一)
Today, it is the Dragon Boat Festival. My grandma and grandpa came to my house. My grandmother said to me: "their families hang mugwort calamus, eat zongzi, go up the hill and pick green, and eat zongzi and make zongzi. Early in the morning, I followed my grandma pack up, first of all take out two pieces of leaves, one large and one small learn to the appearance of the grandmother out of the corner, again a little bit on the folded Angle cone into the soak glutinous rice, some red bean paste, and glutinous rice was built. I started to be a little smug, thinking: it's hard for me to make a simple dumpling. But when I put the leaves back on, the glutinous rice was like a naughty child who didn't listen to my commands and jumped out in succession. I was like a cat on hot bricks today, fortunately, my grandma solution for me get some glutinous rice around a bit, I breathed a sigh of relief, the in the mind of a heavy piece of rock. After a few setbacks, I finally got to the last step. I took the palm rope and wrapped it in a circle and then I gave it to my grandmother. It was then that I realized that zongzi was a handicraft work and it was very difficult to wrap up.
This time the Dragon Boat Festival can be really interesting, not only I will make dumplings, but also know that if there is a setback, I will also climb up and try again!
今天,是端午節(jié)。我的姥姥和姥爺來我家做客。姥姥跟我說:他們那家家戶戶都掛艾葉菖蒲,吃粽子,上山采青,食粽球,制粽。一大清早,我就跟著姥姥包了起來,首先拿出兩片一大一小的粽葉,學(xué)著姥姥的樣子折出一角,再在折好的角筒上放入一點(diǎn)已浸泡好的糯米,塞上一些紅豆沙,又用糯米蓋得嚴(yán)嚴(yán)實(shí)實(shí)的。我開始有點(diǎn)沾沾自喜了,心想:簡(jiǎn)單的包粽子根本難不住我??墒钱?dāng)我再把粽葉蓋好時(shí),糯米就像一個(gè)頑皮的孩子似的不聽我的使喚,接二連三地都跳了出來。我急得像熱鍋上的螞蟻團(tuán)團(tuán)轉(zhuǎn),幸好姥姥替我解了圍把一些糯米弄掉一點(diǎn),我才舒了一口氣,心里的一塊沉重的大石頭放了下來。我經(jīng)過了一些小挫折,總算到了最后的一個(gè)步驟扎棕繩。粽子要包扎嚴(yán)實(shí)才好吃,所以我接過棕繩,把粽子捆了一圈又一圈,這才交給姥姥。這時(shí)我才明白包粽子是門手藝活兒,包起來非常不容易。
這次的端午節(jié)可真有意思,不但我會(huì)包粽子了,還知道如果遇到了挫折,還要爬起來從新嘗試!
端午節(jié)英文日記(二)
Of the fifth year, it is one of the most important traditional festival - Dragon Boat Festival in China.
On to this day, every family will eat rice dumplings, drink realgar wine, hang calamus, wormwood leaf, also held a rowing dragon boat game in some places...
On the Dragon Boat Festival, there are a very popular story. Have a great patriotic poet in ancient China, named qu yuan. In AD 278, on the day of the fifth day of the fifth lunar month, qu yuan under the despair and grief, in old luo, when a local people, immediately go fishing boat and always amiable form of dongting lake is always not see the body of qu yuan.
In order to show their grief, people swing the boat rivers, thereafter becomes for the dragon boat race. The people were afraid of river fish eat qu yuan's body, from their home to rice into the river, lest the fish and shrimp spoiling of qu yuan's body. Then formed the custom of eating zongzi...
According to the above story, these are all in memory of qu yuan and form a kind of custom. There are lots of traditional culture in our country, as a Chinese, I also to learn more about these splendid ancient culture.
China has many rich and colorful traditional culture, extensive and profound, has a long history. Because I grew up very love to eat dumplings, so the "Dragon Boat Festival" is very impressive.
中文翻譯:
每年的五月初五,是我國(guó)的一個(gè)重要傳統(tǒng)節(jié)日——端午節(jié)。
每逢到這一天,家家戶戶都要吃棕子、喝雄黃酒、掛菖蒲、艾葉、有些地方還舉行劃龍舟比賽……
關(guān)于端午節(jié),有一個(gè)流傳很廣的故事。中國(guó)古代有一位偉大的愛國(guó)詩人,名叫屈原。在公元278年,農(nóng)歷五月初五的那天,屈原在絕望、悲憤之下,投入舊羅江,當(dāng)?shù)氐陌傩章動(dòng)嵑?,馬上劃船去打撈,一直行止洞庭湖始終不見屈原的尸體。
為了寄托哀思,人們蕩舟江河之上,此后就變成為龍舟比賽。百姓又怕江河里的魚吃掉屈原的身體,就紛紛從家里拿來米糰投入江中,以免魚蝦糟蹋屈原的尸體。后來就形成了吃粽子的習(xí)俗……
根據(jù)以上故事來看,這些都是為了紀(jì)念屈原而形成一種風(fēng)俗習(xí)慣。我國(guó)還有許許多多的傳統(tǒng)文化,作為一名中國(guó)人,我平時(shí)還要更多地去了解這些燦爛古代文化。
中國(guó)有許許多多豐富多彩的傳統(tǒng)文化,博大精深,源遠(yuǎn)流長(zhǎng)。由于我從小非常愛吃粽子,所以對(duì)“端午節(jié)”的印象非常深刻。
端午節(jié)英文日記(三)
Zongzi is an essential food of the Dragon Boat Festival. It is said that people ate them in the Spring and Autumn Period (770-476 BC). In early times, it was only glutinous rice dumplings wrapped in reed or other plant leaves and tied with colored thread, but now the fillings are more diversified, including jujube and bean paste, fresh meat, and ham and egg yolk. If time permits, people will soak glutinous rice, wash reed leaves and wrap up zongzi themselves. Otherwise, they will go to shops to buy whatever stuff they want. The custom of eating zongzi is now popular in North and South Korea, Japan and Southeast Asian nations.
端午節(jié)吃粽子,這是中國(guó)人民的又一傳統(tǒng)習(xí)俗。粽子,又叫“角黍”、“筒粽”。其由來已久,花樣繁多。
據(jù)記載,早在春秋時(shí)期,用菰葉(茭白葉)包黍米成牛角狀,稱“角黍”;用竹筒裝米密封烤熟,稱“筒粽”。一直到今天,每年五月初,中國(guó)百姓家家都要浸糯米、洗粽葉、包粽子,其花色品種更為繁多。從餡料看,北方多包小棗的北京棗粽;南方則有豆沙、鮮肉、火腿、蛋黃等多種餡料,其中以浙江嘉興粽子為代表。吃粽子的風(fēng)俗,千百年來,在中國(guó)盛行不衰,而且流傳到朝鮮、日本及東南亞諸國(guó)
端午節(jié)英文日記(四)
Dragon Boat Festival is a Chinese traditional festival. It falls on the fifth day of May in the lunar calendar. A day before this festival, my mother and grandmother began to make zongzi. Of course, I would act as assistant. But it turned out that I was more of a hindrance than a help. When they finished, they started to cook them. This process needed a long time, because I could have them in the next day. Zongzi was very delicious. On the day of dragon boat festival, our family prepared for dinner after having breakfast. Everyone of my family will come back home for the solid diet. Chicken is indispensable on the dinner desk in Chinese traditional festival. There were many delicious foods, which made me watering. I ate lots of them. It is a wonderful festival.
端午節(jié)是中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日。是農(nóng)歷五月初五。我媽媽和奶奶在節(jié)日的前一天就開始包粽子了。當(dāng)然,我會(huì)去打打下手。但事實(shí)證明,我是在幫倒忙。她們包完粽子之后就開始煮了。這個(gè)過程需要很長(zhǎng)的時(shí)間,因?yàn)槲乙降诙觳趴梢猿缘紧兆?。粽子非常好吃。在端午?jié)這一天,我們家里吃過早飯就開始準(zhǔn)備晚餐了。家里所有人都會(huì)回家吃這豐盛的食物。在中國(guó)傳統(tǒng)節(jié)日的餐桌上雞是必不可少的。還有很多好吃的、讓我流口水的食物。我吃了很多。這是一個(gè)美好的節(jié)日。
端午節(jié)英文日記(五)
In the morning, as soon as I got up, I could smell a smell of incense, so I rushed to the kitchen and saw that my mother was making zongzi.
I would like to experience this atmosphere and ask my mother to teach me how to wrap rice dumplings. My mother told me to make zongzi, first to wash the brown leaves and soften them in hot water. When you prepare dates, eggs, meat and other things, you will be ready to start. Fold the long brown leaves first, fold them up, make a nest, and put them in a mixture of glutinous rice and glutinous rice. Then place the trap in the rice, knead it together, and finally make the four corners of the dumplings made of brown leaves. This package zongzi is all in the last process, your zongzi bag is very bad, it is to see whether the four angles are symmetrical, whether there is a type. Cook the dumplings in a pot and cook them in a pot for about an hour. Cook for 30 minutes.
In the course of cooking zongzi, I always have to reveal the situation. Because the aroma of the dumplings was wafted from the pan, and it made my mouth water.
早晨,我一起床就聞到一股清香,于是連忙跑到廚房,一看原來是媽媽在包粽子。
我很想體會(huì)體會(huì)這種氣氛,便向媽媽要求,讓她教我怎樣包粽子。媽媽告訴我包粽子,首先要把棕葉洗干凈,在熱水中泡軟。再準(zhǔn)備好棗子、雞蛋、肉等做陷,將自己喜歡的陷煮得香噴噴的,就可以開工了。先把長(zhǎng)長(zhǎng)的棕葉折疊,圍攏來,做成一個(gè)窩,中間放進(jìn)調(diào)配好的糯米和粳米,包出棱角。然后把陷放在米里,和在一起揉勻,最后把棕葉包著的粽子做成四角的形狀。這包粽子的功夫全在最后一道工序,你的粽子包得好不好,就看四個(gè)角是不是勻稱,是不是有型。之后把包好的粽子放進(jìn)鍋里用猛火煮,大約1小時(shí)后,改文火煮30分鐘就可以。
在煮粽子的過程中,我總是急不可耐地要揭蓋子察看情況。因?yàn)閺腻伬镲h出那粽子的香氣,饞得我直流口水。
端午節(jié)英文日記帶翻譯相關(guān)文章: