用漢語(yǔ)這個(gè)詞怎么造句
用漢語(yǔ)這個(gè)詞怎么造句
漢語(yǔ)指漢族的語(yǔ)言,是我國(guó)的主要語(yǔ)言,你會(huì)用漢語(yǔ)造句嗎?以下是學(xué)習(xí)啦小編給大家?guī)?lái)漢語(yǔ)的內(nèi)容,希望對(duì)大家的學(xué)習(xí)有所幫助。
漢語(yǔ)的意思
拼音:hàn yǔ
釋義:漢族的語(yǔ)言。構(gòu)成漢藏語(yǔ)族的一個(gè)分支,其口語(yǔ)形式差別很大,但有共同的以形象符號(hào)直接體現(xiàn)詞意而與發(fā)音不相聯(lián)系的書(shū)面體系。主要方言分北方話、吳語(yǔ)、湘語(yǔ)、贛語(yǔ)、客家話、閩北話、閩南話和粵語(yǔ)等。
用漢語(yǔ)造句
1) 學(xué)漢語(yǔ)不是為了讓你未來(lái)的老板對(duì)你刮目相看,而是為了讓你能聽(tīng)懂她說(shuō)的話。
2) 古漢語(yǔ)和語(yǔ)言學(xué)概論,如愿以償?shù)膾炝?hellip;
3) 另一名學(xué)生告訴我們,只要我一說(shuō)我在學(xué)漢語(yǔ),人們就會(huì)對(duì)我刮目相看。
4) 漢語(yǔ)拼音字母的順序和拉丁字母原有的順序一樣。
5) 關(guān)于漢語(yǔ)被動(dòng)句的第二語(yǔ)言習(xí)得研究,現(xiàn)有的研究主要是關(guān)于被動(dòng)句的語(yǔ)法形式的習(xí)得,關(guān)于被動(dòng)句語(yǔ)用功能的習(xí)得還不多見(jiàn)。
6) 從漢字修辭的角度研究運(yùn)用漢字修辭成謎的字謎,指出運(yùn)用漢字修辭格的字謎并非一種單純的“文字游戲”,它與漢語(yǔ)言文字學(xué)的關(guān)系尤為密切。
7) 這是一個(gè)屬于兼有狀語(yǔ)職能的定語(yǔ)從句,所以在意義上與主句有狀語(yǔ)關(guān)系,說(shuō)明結(jié)果,翻譯時(shí)應(yīng)善于從原文的字里行間發(fā)現(xiàn)這些邏輯上的關(guān)系,然后譯成漢語(yǔ)相應(yīng)的偏正復(fù)句。
8) 中國(guó)的漢語(yǔ)言文化真是博大精深,配合著表情那更是溢于言表啊。
9) 它的結(jié)構(gòu)形式既有民族色彩的慣用特點(diǎn),又有相當(dāng)靈活的分析性,正如漢語(yǔ)一樣,并非處處受其語(yǔ)法一板一眼機(jī)械地限制住。
10) 每本漢語(yǔ)課本都一律從問(wèn)候語(yǔ)開(kāi)始。但是,作為美國(guó)人,每當(dāng)我要送客出門(mén)時(shí),我總是張口結(jié)舌說(shuō)不出話。
11) 面子,面子,這個(gè)漢語(yǔ)字典里最奇怪的一個(gè)詞,沒(méi)有任何實(shí)際形狀,一無(wú)體積,二無(wú)容積,卻偏偏比什么東西都大,比什么分量都重。
12) 表比況的述補(bǔ)結(jié)構(gòu)在漢語(yǔ)的一些方言中有相應(yīng)的表達(dá)式。
13) 但是,它是值得花時(shí)間來(lái)學(xué)習(xí)如何漢語(yǔ)拼音字母工程,并聽(tīng)起來(lái)與他們有聯(lián)系的。
14) 在漢語(yǔ)口語(yǔ)里,存在著三種不同類(lèi)型的音段延長(zhǎng),每一種類(lèi)型都與一定的韻律事件相對(duì)應(yīng),都有各自獨(dú)特的時(shí)域變化方式。
15) 對(duì)于青年學(xué)習(xí)者來(lái)說(shuō),漢語(yǔ)學(xué)習(xí)之旅將無(wú)比輕松愉悅并意義深長(zhǎng)。
16) 據(jù)估計(jì),英國(guó)大約有所學(xué)校在教漢語(yǔ),有名學(xué)生將選擇漢語(yǔ)作為參加中學(xué)高級(jí)水平考試的課程。
17) 即在不改變漢語(yǔ)新詞語(yǔ)的形象或比喻的基礎(chǔ)上,將它的意義翻譯出來(lái)的一種方法。
18) 關(guān)聯(lián)詞語(yǔ)在一些漢語(yǔ)議論文章中占很大的比重,因而,對(duì)于此類(lèi)漢語(yǔ)文章的分析,關(guān)聯(lián)詞可以起到非常重要的作用。
19) 溫州話對(duì)你來(lái)說(shuō)可能聽(tīng)起來(lái)像日語(yǔ),但是即使你一個(gè)字也聽(tīng)不懂,你也跟溫州人一樣知道它是漢語(yǔ)。
20) 漢語(yǔ)的省略主要是主語(yǔ)。在英譯漢時(shí)需要重復(fù)原詞。
漢語(yǔ)的正確造句
1) 本詞典的詞條,是按漢語(yǔ)拼音的順序排列的。
2) 老師把漢語(yǔ)拼音字母編成了順口溜,便于我們記憶。
3) 用英文寫(xiě)信封的格式與用漢語(yǔ)時(shí)一樣嗎?
4) 漢語(yǔ)作為圖形文字具有復(fù)雜的視覺(jué)形象,且調(diào)又分為四聲,讀來(lái)抑揚(yáng)頓挫,以漢字為符號(hào)寫(xiě)成的讀物可以進(jìn)行析讀、意讀、誦讀、美讀、智讀,具有獨(dú)特的優(yōu)勢(shì)。
5) 漢語(yǔ)被動(dòng)句是現(xiàn)代漢語(yǔ)中使用頻率較高的句型,對(duì)越南學(xué)生來(lái)說(shuō)是突出的難點(diǎn)。在現(xiàn)代越語(yǔ)中也有被動(dòng)范疇。
6) 它在這里表示的意思跟英語(yǔ)俗語(yǔ)"虛有其表"和漢語(yǔ)中的"繡花枕頭"的意思一樣,"繡花枕頭"外表很漂亮,可里面卻只是填滿了干草而已。
7) “被”字是構(gòu)成漢語(yǔ)被動(dòng)句的關(guān)鍵要素,也是漢語(yǔ)被動(dòng)句的特色。
8) 英漢語(yǔ)被動(dòng)句皆分為結(jié)構(gòu)被動(dòng)句和意義被動(dòng)句兩類(lèi)。
9) 樂(lè)趣無(wú)限:讓您在多種情境中獲得知識(shí),感受漢語(yǔ)文化的博大精深。
10) 現(xiàn)代漢語(yǔ)的句型是有限的,掌握了句型,我們就能舉一反三,造出各種各樣的句子來(lái)。
11) 在學(xué)漢語(yǔ)過(guò)程中,最輕易聽(tīng)到的抱怨正是這一點(diǎn),西方人對(duì)漢語(yǔ)最害怕的也是這一點(diǎn),簡(jiǎn)直是婦孺皆知。
12) 鄭淵潔:"漢語(yǔ)是世界上使用人數(shù)最多的語(yǔ)言,身為擁有使用人數(shù)最多母語(yǔ)的人卻抱著金碗要飯,在和同胞交談時(shí)雜種般夾雜蠻文,我已經(jīng)到了無(wú)法忍受的程度。"。
13) 你精通英語(yǔ),把這篇文章譯成漢語(yǔ),肯定易如反掌。
14) 語(yǔ)言的發(fā)展使得漢語(yǔ)里很多字、詞的古今義大相徑庭。
15) 憤青抵制日貨不夠,應(yīng)該抵制日語(yǔ),他應(yīng)該說(shuō)古漢語(yǔ)才對(duì)。物理是日本話,化學(xué)也是日本話,憤青要?jiǎng)?chuàng)一個(gè)詞代替物理和化學(xué)的詞,編一個(gè)。
16) 我們說(shuō)話、寫(xiě)文章都必須合乎漢語(yǔ)的規(guī)范。
17) 你精通德文,要把這段文字譯成漢語(yǔ),那當(dāng)然是易如反掌的事啰!
18) 從漢語(yǔ),我們借用了這條活靈活現(xiàn)的諺語(yǔ)"騎虎難下",意思就是如果你開(kāi)創(chuàng)了一項(xiàng)危險(xiǎn)而又艱巨復(fù)雜的事業(yè),與其半途而廢,倒不如進(jìn)行到底會(huì)更順利一些。
19) 首先從語(yǔ)用學(xué)角度分析了漢語(yǔ)招呼語(yǔ)這一言語(yǔ)現(xiàn)象,概括出漢語(yǔ)的四種招呼語(yǔ)類(lèi)型:稱呼式、問(wèn)候式、即景式、調(diào)侃式等。
20) 在漢語(yǔ)里有許多關(guān)于鼠的成語(yǔ),如鼠肚雞腸、過(guò)街老鼠、鼠目寸光等等彰明較著,無(wú)不帶有極強(qiáng)的貶義。
21) 現(xiàn)在世界上掀起了一股學(xué)習(xí)漢語(yǔ)的熱潮。
22) 本文所考察的,是漢語(yǔ)中有標(biāo)記的狹義被動(dòng)句。
23) 他學(xué)漢語(yǔ)不是被迫的,而是主動(dòng)的。
24) 雨依然在淅淅瀝瀝的下著,我看著那雨水下的青草長(zhǎng)得多么的茂盛,走近一看才發(fā)現(xiàn)只是一點(diǎn)點(diǎn),這讓我聯(lián)想到古代詩(shī)人漢語(yǔ)的“天街小雨潤(rùn)如酥,草色遙看近卻無(wú)”。
25) 幾個(gè)不怎么通順的句子,幾個(gè)字看上去歪歪斜斜的句子,幾個(gè)常常會(huì)出現(xiàn)漢語(yǔ)拼音的句子,幾個(gè)有時(shí)會(huì)出現(xiàn)張冠李戴的錯(cuò)別字的句子。
26) 我國(guó)古典詩(shī)歌意境深遠(yuǎn)、韻律嚴(yán)謹(jǐn)、形式獨(dú)特,其中那種只可意會(huì)不可言傳的美,即使用現(xiàn)代漢語(yǔ)也很難完美地再現(xiàn)出來(lái)。
27) 李肇星精通英語(yǔ)通曉法語(yǔ),能夠毫無(wú)障礙、相當(dāng)輕松地觀看用古典英語(yǔ)演出的莎士比亞戲劇。后來(lái)有人求證于他,他謙虛地否認(rèn)說(shuō):"怎么可能呢?我學(xué)漢語(yǔ)都學(xué)了多年了,還沒(méi)學(xué)好呢。"。
28) 來(lái)自世界各地的個(gè)國(guó)家名風(fēng)華正茂的選手用他們嫻熟亦或不嫻熟的漢語(yǔ),展示出了這門(mén)古老語(yǔ)言的永恒魅力。
29) 這兩天總是聽(tīng)天氣預(yù)報(bào)在說(shuō)是英語(yǔ)天氣,不知道啥時(shí)候才能是漢語(yǔ)天氣呢!
30) 但是,錢(qián)鐘書(shū)懂不懂波斯文,我不知道,假定他懂,假定他對(duì)照過(guò)原作,這樣的評(píng)價(jià)對(duì)漢語(yǔ)的譯者和讀者來(lái)說(shuō)也都不足為訓(xùn)。
看了漢語(yǔ)造句的人還看:
1.妙趣橫生怎么造句