學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)方法>各學(xué)科學(xué)習(xí)方法>閱讀答案>

《再上龔舍人書(shū)》文言文閱讀附答案譯文

時(shí)間: 惠敏1218 分享

  ——語(yǔ)文閱讀是語(yǔ)文學(xué)習(xí)的一大板塊。無(wú)論在考試還是在平日的積累中都非常重要,在升學(xué)考試中也占據(jù)著相當(dāng)大的比例。為快速提高同學(xué)們的閱讀能力,學(xué)習(xí)啦小編給大家整理了,希望對(duì)同學(xué)們的語(yǔ)文學(xué)習(xí)有幫助。

  再上龔舍人書(shū)的閱讀附答案解析與譯文

  再上龔舍人書(shū)

  王安石

  安撫舍人閣下:前日所與某言者,不過(guò)欲計(jì)校倉(cāng)廩,誘民出粟,以紓百姓一時(shí)之乏耳。某之所欲言者,非此之謂也。愿畢其說(shuō),閣下其擇焉。

  某嘗聞善為天下計(jì)者,必建長(zhǎng)久之策,興大來(lái)之功。當(dāng)世之人,涵濡盛德,非謂茍且一時(shí)之利,以邀淺鮮之功而已。夫水旱者,天時(shí)之常有也。倉(cāng)廩財(cái)用者,國(guó)家常不足也。以不足之用,以御常有之水旱,未見(jiàn)其能濟(jì)焉,甚非治國(guó)養(yǎng)民之術(shù)也。

  伏自慶歷以來(lái),南北饑饉相繼,朝廷大臣,中外智謀之士,莫不惻然不忍民之流亡殍死,思所以存活之。其術(shù)不過(guò)發(fā)常平、斂富民,為饘粥之養(yǎng),出糟糠之馀,以有限之食,給無(wú)數(shù)之民。某原其活者,百未有一,而死者白骨已被野矣。此有惠人之名,而無(wú)救患之實(shí)者也。昔者梁惠王嘗移粟以救饑饉,孟子論而非之,所謂“徒善不足以為政,徒法不能以自行。”

  若夫治不由先王之道者,是徒善、徒法也。且五帝、三王之世,可謂極盛最隆,亦不能使五谷常登而水旱不至。然而無(wú)凍餒之民者,何哉?上有善政,而下有儲(chǔ)蓄之備也。某歷觀(guān)古者以還,治日常少,而亂日多。今宋興百有馀年,四境之遠(yuǎn)者至萬(wàn)馀里,其間可桑之野,民盡居之,可謂至大至庶矣。此誠(chéng)曠世不可逢之嘉會(huì),而賢者有為之時(shí)也。今朝廷公卿大夫不以此時(shí)講求治具,思所以富民化俗之道,以興起太平,而一切惟務(wù)茍且,見(jiàn)患而后慮,見(jiàn)災(zāi)而后救。此傳所謂“轂既破碎,乃大其輻。事已敗矣,乃重太息”,其云益乎?

  某于閣下無(wú)一日之好,論其相知,固已疏矣。然自閣下之來(lái),以說(shuō)干閣下再矣。某固非茍有覬于閣下者也。某嘗謂大丈夫有學(xué)術(shù)才謀者,?;紩r(shí)之不遭也;既遭其時(shí),患言之不用也。今閣下勢(shì)在朝廷,不可謂時(shí)不遭矣;居可言之地,不可謂言不用矣。某故感激而屢干于左右者,以此。閣下其亮之。某再拜。

  (選自《王文公文集》,有刪改)

  6. 對(duì)下列加點(diǎn)詞的解釋?zhuān)徽_的一項(xiàng)是

  A. 愿畢其說(shuō),閣下其擇焉 畢:全部

  B. 某原其活者,百未有一 原:本來(lái),原本

  C. 可謂至大至庶矣 庶:眾,眾多

  D. 以說(shuō)干閣下再矣 干:求

  7. 下列對(duì)文中加點(diǎn)詞語(yǔ)相關(guān)內(nèi)容的解說(shuō),不正確的一項(xiàng)是

  A. 倉(cāng)廩,文中指?jìng)}庫(kù)中的糧食,古代倉(cāng)廩是儲(chǔ)藏糧食的倉(cāng)庫(kù)。

  B. 糟糠,文中指共患難的妻子,古代糟糠是指酒糟和谷皮。

  C. 五帝,我國(guó)上古神話(huà)中的五個(gè)部落首領(lǐng),黃帝是其中之一。

  D. 轂輻,我國(guó)古代車(chē)輛的兩個(gè)構(gòu)件,轂是車(chē)輪中心的圓木。

  8. 把文中畫(huà)線(xiàn)的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。

 ?、佼?dāng)世之人,涵濡盛德,非謂茍且一時(shí)之利,以邀淺鮮之功而已。

 ?、谀硣L謂大丈夫有學(xué)術(shù)才謀者,?;紩r(shí)之不遭也;既遭其時(shí),患言之不用也。

  9. 請(qǐng)概括王安石寫(xiě)作本文的原因。

  【答案】6. B 7. B

  8. ①當(dāng)今士人,浸潤(rùn)于仁德之中,不是要為國(guó)家興一時(shí)之利,并借此求取淺小的功勞。

 ?、谖艺J(rèn)為,有才學(xué)的大丈夫經(jīng)常擔(dān)憂(yōu)的是遭遇不好的時(shí)代,遭遇好的時(shí)代以后,又擔(dān)憂(yōu)自己不被重用。

  9. 國(guó)家經(jīng)常出現(xiàn)災(zāi)情;目前國(guó)家應(yīng)對(duì)災(zāi)情的辦法只是一時(shí)權(quán)宜之法,不是長(zhǎng)遠(yuǎn)之法;現(xiàn)在是一個(gè)大有可為的好時(shí)代;龔舍人位居高位,可以起到作用。

  【解析】

  【6題詳解】

  試題分析:文言文中一詞多義現(xiàn)象比較多,所以答題時(shí)一定要把實(shí)詞放回到原文中,結(jié)合上下文及本句語(yǔ)法關(guān)系來(lái)推斷實(shí)詞的含義。本題把所給選項(xiàng)逐一放回到原文中,就會(huì)發(fā)現(xiàn),B項(xiàng),“某原其活者,百未有一”意思是“我推測(cè)救活的人百不及一”,“原”應(yīng)為“推測(cè)”的意思。

  點(diǎn)睛:該考點(diǎn)包含著三個(gè)方面的要素:一是這些文言實(shí)詞是中學(xué)生常見(jiàn)的實(shí)詞,而不是生僻難懂的;二是這些文言實(shí)詞的含義是在上下文中表現(xiàn)出來(lái)的,而不是脫離上下文的字典含義;三是對(duì)于這些實(shí)詞的語(yǔ)境意義要理解,而不是識(shí)記那些僵死的概念。從這幾年的高考試題看,古今異義、一詞多義更為命題者青睞,所以答題時(shí)一定要把實(shí)詞放回到原文中,結(jié)合上下文及本句語(yǔ)法關(guān)系來(lái)推斷實(shí)詞的含義。

  【7題詳解】

  試題分析:本題考查古代文化常識(shí),從近年高考來(lái)看,??嫉墓糯幕WR(shí)包括天文、歷法、樂(lè)律、地理、官職、科舉、姓名、宗法等。這類(lèi)試題一般不考過(guò)于冷僻的內(nèi)容,涉及的大多是科舉、姓名、禮俗等,考生要注重平時(shí)知識(shí)的積累。B項(xiàng),“文中指共患難的妻子”不正確。文中“出糟糠之馀”意思是“提供一些稀粥、酒糟米糠之類(lèi)粗食”,“糟糠”是指酒糟、米糠等粗劣食物。

  【8題詳解】

  試題分析:本題考查的是理解并翻譯句子的能力,解答時(shí)一定要先回到語(yǔ)境中,根據(jù)語(yǔ)境讀懂句子的整體意思,然后思考命題者可能確定的賦分點(diǎn),首先要找出關(guān)鍵實(shí)詞、虛詞,查看有無(wú)特殊句式,運(yùn)用“留”“刪”“調(diào)”“換”“補(bǔ)”的方法,直譯為主,意譯為輔。并按現(xiàn)代漢語(yǔ)的規(guī)范,將翻譯過(guò)來(lái)的內(nèi)容進(jìn)行適當(dāng)調(diào)整,達(dá)到詞達(dá)句順。此題翻譯時(shí)需要注意的關(guān)鍵詞句有:①“涵濡盛德”,浸潤(rùn)于仁德之中;“茍且”,只顧眼前,得過(guò)且過(guò);“茍且一時(shí)之利”,指興一時(shí)之利;“邀”,求取;“淺鮮”,淺小的。②“某”,我;“胃”,認(rèn)為;“大丈夫有學(xué)術(shù)才謀者”,定語(yǔ)后置句,有才學(xué)的大丈夫;“患”,擔(dān)憂(yōu);“遇”,遭遇;“其”,那;“其時(shí)”,指好的時(shí)代;“用”,被重用。

  【9題詳解】

  試題分析:本題考查篩選信息概括文章要點(diǎn)的能力。解答時(shí)可通讀全文,按題干要求找到答題區(qū)間,然后篩選相關(guān)信息,概括答案。文章由五個(gè)自然段構(gòu)成,第一段是總述,余下四個(gè)自然段闡明了寫(xiě)本文的原由。第二段說(shuō)“夫水旱者,天時(shí)之常有也”,現(xiàn)有儲(chǔ)備不足以救助百姓;第三段說(shuō)“發(fā)常平、斂富民,為饘粥之養(yǎng),出糟糠之馀,以有限之食,給無(wú)數(shù)之民”這樣的救助辦法“無(wú)救患之實(shí)”,不是長(zhǎng)遠(yuǎn)之計(jì);第四段說(shuō)“今宋興百有馀年”“可謂至大至庶矣。此誠(chéng)曠世不可逢之嘉會(huì),而賢者有為之時(shí)也”,表明現(xiàn)在是一個(gè)大有可為的好時(shí)代;第五段說(shuō)龔舍人“勢(shì)在朝廷,不可謂時(shí)不遭矣;居可言之地,不可謂言不用矣”,居于高位,可以起到作用。根據(jù)這些信息就可以得到本題答案。

  譯文:

  安撫舍人閣下:您前天跟我講的,不過(guò)想計(jì)算比較倉(cāng)庫(kù)儲(chǔ)量多少,勸說(shuō)富民獻(xiàn)出糧食,來(lái)解除百姓一時(shí)的匱乏。我想要說(shuō)的,不是這方面的意思。我愿把意思說(shuō)完,請(qǐng)您選擇些許有用的。

  我曾經(jīng)聽(tīng)說(shuō)善于謀劃天下大事的人,必定會(huì)設(shè)置長(zhǎng)久的計(jì)策,創(chuàng)立非常的功業(yè)。當(dāng)今士人,浸潤(rùn)于仁德之中,不是要為國(guó)家興一時(shí)之利,并借此求取淺小的功勞。水旱災(zāi)害是常有的事,倉(cāng)儲(chǔ)財(cái)用國(guó)家經(jīng)常不充足。用不充足的財(cái)用來(lái)抵御經(jīng)常發(fā)生的水旱災(zāi)害,沒(méi)有見(jiàn)到它能救助多少,絕對(duì)不是治理國(guó)家、養(yǎng)育百姓的方法。

  自從慶歷以來(lái),南北饑荒相連,朝廷大臣、朝野間富有智謀之人無(wú)不哀憐,不忍看到百姓流亡餓死,都在考慮讓他們生存下去的辦法。他們的方法不過(guò)是發(fā)放常平倉(cāng)的糧食,向富戶(hù)募捐,提供一些稀粥、酒糟米糠之類(lèi)粗食,以有限的糧食供給無(wú)數(shù)的災(zāi)民。我推測(cè)救活的人百不及一,而餓死者已經(jīng)白骨遍野了。這只造就了給人恩惠的美名,而沒(méi)有取得救人禍難的實(shí)際效果。

  從前,梁惠王曾經(jīng)調(diào)撥糧食來(lái)救饑荒,孟子評(píng)論反對(duì)這種做法。正是所謂“只有良善的心愿,不足以治理國(guó)家;只有好的辦法,也不能自行起作用”。至于治理國(guó)家不遵循先王之道,就是單純依靠良善的心愿、好的辦法而不能將之結(jié)合起來(lái)的辦法。況且五帝、三王之時(shí),可以稱(chēng)得上極其繁盛興隆了,也不能保證年年豐收而沒(méi)有水旱災(zāi)害。然而沒(méi)有受凍挨餓的百姓,什么原因呢?在上有良善的政策,在下有儲(chǔ)藏的防備。

  我遍觀(guān)遠(yuǎn)古以來(lái),太平之日少有,而混亂之日頗多。而今大宋建國(guó)已經(jīng)一百多年,百姓不知道有戰(zhàn)爭(zhēng),四方邊境最遠(yuǎn)的達(dá)到萬(wàn)余里,其間可以耕種的原野,百姓都已居住了,可以稱(chēng)得上最廣大、最富庶了。這確實(shí)是世所未有的好時(shí)機(jī),賢能的人有所作為的時(shí)代?,F(xiàn)在朝廷的公卿大夫,不在此時(shí)講求治理國(guó)家的辦法,考慮富裕百姓、改善風(fēng)俗的良策,來(lái)創(chuàng)立太平之世,反而只是干些只顧眼前的事,見(jiàn)到禍患再思考解決辦法,見(jiàn)到災(zāi)害再考慮拯救措施,這正是《傳》所言“車(chē)轂已經(jīng)破碎,才增大車(chē)輻;事情已經(jīng)不成,再大聲嘆息”,這樣有益嗎?

  我與您過(guò)去不太熟識(shí),若論相知程度,確實(shí)太不親近了。但自從您到來(lái),已經(jīng)兩次麻煩您向您請(qǐng)教意見(jiàn)了。我對(duì)您并沒(méi)什么個(gè)人企圖。我曾經(jīng)說(shuō)過(guò),有學(xué)問(wèn)技藝才能謀略的大丈夫,常常憂(yōu)慮生不逢時(shí),已經(jīng)遇上明時(shí),又憂(yōu)慮其言辭不被采用。而今您在朝廷有權(quán)力,不能說(shuō)不逢時(shí);處于可以建言獻(xiàn)策的位置,不能說(shuō)言辭得不到采用。只是您沒(méi)有做而已。我有所感受而情緒激動(dòng),屢次向您建言,正因?yàn)榇?。?qǐng)您明鑒。王安石再拜。

  狐假虎威的閱讀附答案與譯文

  原文

  荊宣王問(wèn)群臣曰:吾聞北方之畏昭奚恤,果誠(chéng)何如?群臣莫對(duì)。

  江一對(duì)曰:虎求百獸而食之,得狐。狐曰:子無(wú)敢食我也!天帝使我長(zhǎng)百獸,今子食我,是逆天帝之命也。子以我為不信,吾為子先行,子隨我后,觀(guān)百獸之見(jiàn)我而敢不走乎?虎以為然,故遂與之行;獸見(jiàn)之皆走?;⒉恢F畏己而走也,以為畏狐也。今王之地方五千里,帶甲百萬(wàn),而專(zhuān)屬于昭奚恤。故北方之畏昭奚恤也,其實(shí)畏王之甲也,猶如百獸之畏虎也。

  1.解釋下面句子中加粗字詞。

 ?、偃撼寄獙?duì)

  ②虎求百獸而食之

 ?、圩訜o(wú)敢食我也

  ④天帝使我長(zhǎng)百獸

 ?、莼⒁?jiàn)之皆走

 ?、藁⒁詾槿?/p>

  ⑦猶百獸之畏虎也

  2.下面句中的詞意思相同的一組是( )。

  A.實(shí):①其實(shí)畏王之甲兵也;②葉徒相似,其實(shí)味不同

  B.故:①故北方之畏昭奚恤也;②公問(wèn)其故

  C.食:①今子食我;②謹(jǐn)食之,時(shí)而獻(xiàn)焉

  D.方:①今王之地方五千里;②方七百里,高萬(wàn)仞

  3.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯下列句子。

 ?、儆^(guān)百獸之見(jiàn)我而敢不走乎?

 ?、诠时狈街氛艳尚粢?,其實(shí)畏王之甲兵也,猶百獸之畏虎也。

  4.從這個(gè)故事中概括出一個(gè)成語(yǔ),并解釋這個(gè)成語(yǔ)。

  5.江一對(duì)荊宣王講這個(gè)故事的用意什么?

  答

  1.①回答 ②尋找 ③你 ④派 ⑤逃跑 ⑥對(duì)的 ⑦如同

  2.D

  3.①看百獸們看見(jiàn)我有敢不逃跑的嗎?②所以中原地區(qū)的諸侯懼怕楚國(guó)的昭奚恤,其實(shí)是懼怕大王您強(qiáng)大的軍隊(duì)啊,這正如百獸害怕老虎一樣。

  4.狐假虎威:意思是狐貍憑借老虎擺威風(fēng),比喻依仗別人的威勢(shì)嚇唬人。

  5.說(shuō)明中原地區(qū)的諸侯并非真怕昭奚恤,而是怕大王的軍隊(duì)。

  注釋

  1、之:取獨(dú)

  2、畏:害怕

  3、果誠(chéng):果真

  4、何如:像這樣

  5、莫:沒(méi)有人

  6、求:尋找

  7、而:承接

  8、子:你

  9、使:派

  10、長(zhǎng):做首領(lǐng)

  11、是:這

  12、逆:違抗

  13、以···為:認(rèn)為···是

  14、信:誠(chéng)實(shí)

  15、為:相當(dāng)于“于”,在

  16、以為:認(rèn)為

  17、然:對(duì)

  18、遂:就

  19、與:跟隨

  20、之:代詞,代指狐貍

  21、方:方圓

  22、甲:士兵

  23、專(zhuān):?jiǎn)为?dú),獨(dú)占

  24、屬:交付

  25、猶:好像

  走:跑

  譯文

  荊宣王問(wèn)群臣說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)北方地區(qū)的諸侯都懼怕昭奚恤,果真是這樣嗎?”群臣沒(méi)有能回答上來(lái)的。

  江一回答說(shuō):“老虎尋找各種野獸來(lái)吃。捉到一只狐貍,狐貍對(duì)老虎說(shuō):‘你不該吃我,上天派我做百獸的首領(lǐng),如果你吃掉我,就違背了上天的命令。你如果不相信我說(shuō)的話(huà),我在前面走,你跟在我的后面,看看群獸見(jiàn)了我,有哪一個(gè)敢不逃跑的呢?’老虎信以為真,于是就和狐貍同行,群獸見(jiàn)了老虎,都紛紛逃跑,老虎不知道群獸是害怕自己才逃跑的,卻以為是害怕狐貍?,F(xiàn)在大王的國(guó)土方圓五千里,大軍百萬(wàn),卻由昭奚恤獨(dú)攬大權(quán)。所以,北方諸侯害怕昭奚恤,其實(shí)是害怕大王的軍隊(duì),這就像群獸害怕老虎一樣啊。”

  成語(yǔ)啟示

  成語(yǔ)釋義:狐:狐貍。假:借助。虎:老虎。威:威嚇。狐貍假借老虎的威勢(shì)嚇唬其它野獸。比喻仰仗或倚仗別人的權(quán)勢(shì)來(lái)欺壓、恐嚇人。

4518979