學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)方法>各學(xué)科學(xué)習(xí)方法>閱讀答案>

豫讓論閱讀題答案

時(shí)間: 淑航658 分享

  《豫讓論》是方孝孺寫的一篇文言文。下面是學(xué)習(xí)啦小編收集整理的《豫讓論》閱讀題目及其參考答案以供大家學(xué)習(xí)。

  《豫讓論》閱讀原文:

  士君子立身事主,既名知己,則當(dāng)竭盡智謀,忠告善道,銷患于未形,保治于未然,俾身全而主安。生為名臣,死為上鬼,垂光百世,照耀簡(jiǎn)策,斯為美也。茍遇知己,不能扶危于未亂之先,而乃捐軀殞命于既敗之后,釣名沽譽(yù),眩世炫俗。由君子觀之,皆所不取也。

  蓋嘗因而論之:豫讓臣事智伯,及趙襄子殺智伯,讓為之報(bào)仇,聲名烈烈,雖愚夫愚婦,莫不知其為忠臣義士也。嗚呼!讓之死固忠矣,惜乎處死之道有未忠者存焉!何也?觀其漆身吞炭,謂其友曰:“凡吾所為者極難,將以愧天下后世之為人臣而懷二心者也!”謂非忠可乎?及觀其斬衣三躍①,襄子責(zé)以不死于中行氏,而獨(dú)死于智伯,讓應(yīng)曰:“中行氏以眾人待我,我故以眾人報(bào)之;智伯以國(guó)士待我,我故以國(guó)士報(bào)之。”即此而論,讓有余憾矣。

  段規(guī)之事韓康,任章之事魏獻(xiàn),未聞以國(guó)士待之也;而規(guī)也章也,力勸其主從智伯之請(qǐng),與之地以驕其志,而速其亡也。郄疵之事智伯,亦未嘗以國(guó)士待之也;而疵能察韓、魏之情以諫智伯。雖不用其言以至滅亡,而疵之智謀忠告,已無(wú)愧于心也。讓既自謂智伯待以國(guó)士矣;國(guó)士,濟(jì)國(guó)之士也。當(dāng)伯請(qǐng)地?zé)o厭之日,縱欲荒暴之時(shí),為讓者正宜陳力就列,諄諄然而告之曰:“諸侯大夫,各安分地,無(wú)相侵奪,古之制也。今無(wú)故而取地于人,人不與,而吾之忿心必生;與之,則吾之驕心以起。忿必爭(zhēng),爭(zhēng)必?cái)?驕必傲,傲必亡。”諄切懇至,諫不從,再諫之;再諫不從,三諫之;三諫不從,移其伏劍之死,死于是日。伯雖頑冥不靈,感其至誠(chéng),庶幾復(fù)悟;和韓、魏,釋趙圍,保全智宗,守其祭祀。若然,則讓雖死猶生也,豈不勝于斬衣而死乎?讓于此時(shí),曾無(wú)一語(yǔ)開(kāi)悟主心,視伯之危亡,猶越人視秦人之肥瘠也②。袖手旁觀,坐待成敗。國(guó)士之報(bào),曾若是乎?智伯既死,而乃不勝血?dú)庵?,甘自附于刺客之流。何足道?何足道哉!

  雖然,以國(guó)士而論,豫讓固不足以當(dāng)矣;彼朝為仇敵,暮為君臣,腆然而自得者,又讓之罪人也。噫!

  【注】①趙襄子出外,豫讓暗伏橋下,謀刺趙襄子,沒(méi)有成功。被捕后,求得趙襄子衣服,“拔劍三躍,呼天擊之”,然后自殺。②越人視秦人之肥瘠:意思是好像毫無(wú)關(guān)系的人。越在東南,秦在西北,相距遙遠(yuǎn),秦國(guó)人的胖或瘦,與越國(guó)人毫不相關(guān)。

  《豫讓論》閱讀題目:

  9.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是

  A.俾身全而主安 俾:使得

  B.而速其亡也 速:招致

  C.當(dāng)伯請(qǐng)地?zé)o厭之日 厭:滿足

  D.甘自附于刺客之流 附:依附

  10.下列各組句子中,加點(diǎn)詞的意義和用法相同的一項(xiàng)是

  A.則當(dāng)竭盡智謀

  于其身也,則恥師焉

  B.襄子責(zé)以不死于中行氏

  愿以十五城請(qǐng)易璧

  C.豈不勝于斬衣而死乎?

  請(qǐng)奉命求救于孫將軍

  D.腆然而自得者

  吾妻之美我者,私我也

  11.以下六句話分別編為四組,全都屬于作者心中“國(guó)士”作為的一項(xiàng)是

  ①竭盡智謀,忠告善道,銷患于未形,保治于未然②將以愧天下后世之為人臣而懷二心者也③力勸其主從智伯之請(qǐng),與之地以驕其志④陳力就列,諄諄然而告之⑤諫不從,再諫之;再諫不從,三諫之⑥感其至誠(chéng),庶幾復(fù)悟

  A.①②⑤ B.③④⑥ C.②④⑤ D.①③④

  12.對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,下列表述不正確的一項(xiàng)是

  A.豫讓本來(lái)是中行氏的部下,后投身智伯為其臣子。中行氏和智伯以不同的態(tài)度對(duì)待豫讓,豫讓也以不同的態(tài)度予以回報(bào)。

  B.豫讓因?yàn)樯嵘頌橹鲌?bào)仇而被視為忠義之士,為人頌揚(yáng);但作者認(rèn)為豫讓不能幫助智伯“銷患于未形”,他的處死之道還有不忠的地方。

  C.作者列舉了段規(guī)、任章等人的例子,用實(shí)例論述了人主既以國(guó)士之禮待臣下,臣下就該為人主“扶危于未亂之先”的道理。

  D.作者認(rèn)為豫讓在智伯請(qǐng)地?zé)o厭、縱欲荒暴之時(shí),未能直言進(jìn)諫,開(kāi)悟主心,卻袖手旁觀,坐待成敗,稱不上是“國(guó)士之報(bào)”。

  13.把文言文閱讀材料中加橫線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

  (1)雖愚夫愚婦,莫不知其為忠臣義士也。(2分)

  (2)郄疵之事智伯,亦未嘗以國(guó)士待之也;而疵能察韓、魏之情以諫智伯。(4分)

  (3)和韓、魏,釋趙圍,保全智宗,守其祭祀。(4分)

  《豫讓論》閱讀答案

  9.D

  10.B (介詞,用;A表順承//表轉(zhuǎn)折;C表比//向;D……的人/表原因)

  11. D(②是豫讓的想法;⑥是智伯的行為,不屬于國(guó)士階層)

  12.C(段規(guī)、任章沒(méi)有被以國(guó)士之禮對(duì)待)

  13.(1)即使是愚昧的男子和無(wú)知的婦女,也沒(méi)有誰(shuí)不知道他是忠臣義士。

  (2)郄疵事奉智伯,智伯也未曾以國(guó)士來(lái)對(duì)待他,但是郄疵能覺(jué)察出韓、魏的情況來(lái)諫止智伯。

  (3)與韓、魏和好,解除趙國(guó)的圍困,保全了智氏的宗族,使其世世代代保持祭祀祖先的禮儀。

  《豫讓論》譯文:

  君子修身立德,奉事主君,既然稱為君主的知己,就應(yīng)該竭盡自己的智謀,提出忠誠(chéng)的勸告,把禍患消解在沒(méi)有形成之時(shí),保障安定于不出災(zāi)難之前,既使自身得以保全而主君也能平安。這樣,活著作為名臣,死了也能成為高尚的英靈,百代流傳光輝,照耀在史籍典冊(cè)之中,這才是美好的啊。倘若遇到知己的主君,不能在未亂之前挽救危機(jī),而只是在已經(jīng)失敗之后犧牲生命。以此來(lái)沽名釣譽(yù),借以迷惑世間并夸耀于世俗之人。從君子的眼光看來(lái),都是很不足取的。

  我曾持這樣的觀點(diǎn)來(lái)評(píng)論豫讓。豫讓以家臣的身份來(lái)侍奉智伯,等到趙襄子殺了智伯以后,豫讓為他報(bào)仇,忠義的聲名顯赫,即使是愚昧的男子和無(wú)知的婦女,也沒(méi)有誰(shuí)不知道他是忠臣義士。唉!豫讓的死應(yīng)該是忠心的了,可惜,他選擇犧牲的方式還存在有不能稱為忠心的地方。為什么呢?試看他用漆涂身體改變?nèi)菝?,吞食炭塊改變聲音后,對(duì)友人說(shuō):“我所做的都是極其艱難的事,我將以此來(lái)使天下后世為人臣而懷二心的人感到慚愧。”能說(shuō)這不是忠心嗎?但看到他三次跳躍劈斬趙襄子的衣服刺殺時(shí),趙襄子責(zé)問(wèn)他為什么不替中行氏而死,卻單單替智伯而死;豫讓回答說(shuō):“中行氏用對(duì)待普通人的態(tài)度來(lái)待我,我因此也用普通人的態(tài)度來(lái)回報(bào)他;智伯用對(duì)待國(guó)士的態(tài)度來(lái)待我,我所以用國(guó)士的行為來(lái)報(bào)答他。”就只從這一點(diǎn)來(lái)分析,豫讓是死而有余憾的。

  比如段規(guī)事奉韓康,任章侍奉魏桓子,并未聽(tīng)說(shuō)曾以國(guó)士來(lái)對(duì)待他們,可是,段規(guī)和任章,都竭力勸說(shuō)他們的主君依從智伯的請(qǐng)求,用割讓給他土地來(lái)促使智伯思想放縱,從而加速他的滅亡。郄疵事奉智伯,智伯也未曾以國(guó)士來(lái)對(duì)待他,但是郄疵能覺(jué)察出韓、魏的情況來(lái)諫止智伯。雖然智伯不采納他的話以至于滅亡,然而郄疵的智謀和忠告,已經(jīng)可以問(wèn)心無(wú)愧了。豫讓既然自己說(shuō)智伯以國(guó)士對(duì)待他,國(guó)土就是救國(guó)之士。當(dāng)智伯索求土地而貪心不已之日,縱欲肆暴之時(shí),做為國(guó)士的豫讓,正應(yīng)該拿出自己的能力站在應(yīng)有的位置上,誠(chéng)懇地勸告他:“諸侯和大夫都應(yīng)該安守各自的封地,不應(yīng)互相爭(zhēng)奪,這是自古以來(lái)的制度。如今無(wú)故向人家索取土地,人家不給,我們必然要心生氣憤;人家給了,那我們就必然要心生驕氣。氣憤必定會(huì)爭(zhēng)奪,爭(zhēng)奪必然會(huì)失敗;驕縱必定要傲慢,傲慢必然要滅亡。”把話說(shuō)得諄諄親切而態(tài)度又極其誠(chéng)懇,勸諫不聽(tīng),就第二次勸諫,第二次勸諫不聽(tīng),就第三次勸諫他。三次勸諫如果還不聽(tīng)從,把那事后的“伏劍而死”挪到這個(gè)時(shí)候來(lái)死。智伯縱然是冥頑不靈,也會(huì)為他的至誠(chéng)所感動(dòng),很可能會(huì)醒悟過(guò)來(lái)的。這樣一來(lái)就會(huì)與韓、魏和好,解除趙國(guó)的圍困,保全了智氏的宗族,使其世世代代保持祭祀祖先的禮儀。如能像這樣,那么,豫讓即使死了也會(huì)像活著一樣讓人懷念,難道這不勝過(guò)刺殺他人衣服后再自盡嗎?”可是,豫讓當(dāng)時(shí)竟無(wú)一句話來(lái)啟發(fā)開(kāi)導(dǎo)主君的心智,眼看著智伯有危險(xiǎn)以至滅亡,好似越國(guó)人看著秦國(guó)的人不管是肥是瘦一樣。袖手旁觀,坐等勝敗,所謂“國(guó)士”的報(bào)答,能是這樣的嗎?待到智伯已經(jīng)死了,才氣憤得控制不住自己的血?dú)?,甘心把自己?dāng)作刺客之類的人,這有什么可稱道的,有什么值得稱道的啊!

  雖然這樣,以“國(guó)士”的標(biāo)準(zhǔn)來(lái)衡量,豫讓固然是承當(dāng)不起的;但是那種早上還是仇敵,到了晚上就成了君臣,并且腆著面孔而自鳴得意的人,又成為豫讓的罪人了。唉!

364471