學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)方法 > 各學(xué)科學(xué)習(xí)方法 > 閱讀答案 > 養(yǎng)才文言文閱讀原文及答案

養(yǎng)才文言文閱讀原文及答案

時(shí)間: 芷瓊1026 分享

養(yǎng)才文言文閱讀原文及答案

  文言文具有三千多年的歷史,記錄了浩如煙海的文化典籍,是中華民族悠久、優(yōu)秀文化的傳承。下面是學(xué)習(xí)啦小編為你整理的《養(yǎng)才》文言文閱讀原文和答案,一起來(lái)看看吧。

  《養(yǎng)才》文言文閱讀原文

  奇杰之士,常好自負(fù),疏雋傲誕,不事繩檢,往往冒法律,觸刑禁,叫號(hào)歡呼,以發(fā)其一時(shí)之樂(lè)而不顧其禍。嗜利酗酒,使氣傲物,志氣一發(fā),則倜然遠(yuǎn)去,不可羈束以禮法。然及其一旦翻然而悟,折節(jié)而不為此,以留意于向所謂道與德可勉強(qiáng)者,則何病不去?奈何以樸樕①小道加諸其上哉?夫其不肯規(guī)規(guī)以事禮法,而必自縱以為此者,乃上之人②之過(guò)也。古之養(yǎng)奇杰也,任之以權(quán),尊之以爵,厚之以祿,重之以恩,責(zé)之以措置天下之務(wù),而易其平居自縱之心,故不待放恣而后為樂(lè)。今則不然,奇杰無(wú)尺寸之柄,位一命之爵、食斗升之祿者過(guò)半,彼又安得不越法、逾禮而自快耶?我又安可急之以法,使不得泰然自縱耶?今我繩之以法,亦已急矣。急之而不已,而隨之以刑,則彼有北走胡、南走越耳。噫!無(wú)事之時(shí)既不能養(yǎng),及其不幸一旦有邊境之患,繁亂難治之事而后優(yōu)詔以召之,豐爵重祿以結(jié)之,則彼已憾矣。夫彼固非純忠者也,又安肯默然于窮困無(wú)用之地而已耶?周公之時(shí),天下號(hào)為至治,四夷已臣服,卿大夫士已稱職。當(dāng)是時(shí),雖有奇杰無(wú)所復(fù)用,而其禮法風(fēng)俗尤復(fù)細(xì)密,舉朝廷與四海之人無(wú)不遵蹈,而其八議③之中猶有曰議能者。況當(dāng)今天下未甚至治,四夷未盡臣服,卿大夫士未皆稱職,禮法風(fēng)俗又非細(xì)密如周之盛時(shí),而奇杰之士,復(fù)有困于簿書(shū)、米鹽間者,則反可不議其能而恕之乎?所宜哀其才而貰④其過(guò),無(wú)使為刀筆吏所困,則庶乎盡其才矣?;蛟唬浩娼苤坑羞^(guò)得以免,則天下之人孰不自謂奇杰而欲免其過(guò)者?是終亦潰法亂教耳。 曰:是,則然矣。然而奇杰之所為,必挺然出于眾人之上,茍指其已成之功以曉天下,俾得以贖其過(guò)。而其未有功者,則委之以難治之事,而責(zé)其成績(jī),則天下之人不敢自謂奇杰,而真奇杰者出矣。

  (節(jié)選自《蘇洵文集》)

  [注] ①樸樕:小木,喻凡庸之才。②上之人:高位之人。③八議:指朝議。④貰(sh):赦免。

  《養(yǎng)才》文言文閱讀題目

  4.對(duì)下列句子中加點(diǎn)詞的解釋,不正確的一項(xiàng)是(3分)(  )

  A.夫其不肯規(guī)規(guī)以事禮法     事:從事

  B.無(wú)事之時(shí)既不能養(yǎng) 養(yǎng):供養(yǎng)

  C.豐爵重祿以結(jié)之,則彼已憾矣 憾:遺憾

  D.況當(dāng)今天下未甚至治 治:太平

  5.下列各組句子中,加點(diǎn)虛詞的意義和用法相同的一組是(3分)(  )

  A.急之而不已,而隨之以刑 地勢(shì)極而南溟深,天柱高而北辰遠(yuǎn)

  B.無(wú)使為刀筆吏所困 奚以之九萬(wàn)里而南為

  C.而責(zé)其成績(jī),則天下之人不敢自謂奇杰 臣欲奉詔奔馳,則劉病日篤

  D.而其未有功者,則委之以難治之事 農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇

  6.下列對(duì)原文有關(guān)內(nèi)容的理解和分析,不正確的一項(xiàng)是(3分)(  )

  A.奇杰之士自負(fù)而常冒犯法律,甚至觸犯刑法,但是他們也能做到幡然自新,所以不能讓他們拘泥地執(zhí)行禮法,因?yàn)樗麄儾皇欠灿怪拧?/p>

  B.現(xiàn)在對(duì)待奇杰之士不僅不養(yǎng),還用法律約束制裁他們,已經(jīng)算逼迫了。逼迫他們而不停止,隨著又用上刑法,那他們只有往北跑向胡地、往南奔向南越了。

  C.所謂供養(yǎng)奇特杰出的人才,就是要他們擁有特殊權(quán)力、最高的爵位、優(yōu)厚的俸祿,這樣就不用急時(shí)抱佛腳,國(guó)家有難時(shí)也不必用優(yōu)厚條件下詔書(shū)去召集英才了。

  D.從客觀上說(shuō),現(xiàn)在四方異族未完全臣服,外部環(huán)境不好;內(nèi)部人員不是都很稱職,禮法風(fēng)俗也不是很細(xì)密,這時(shí)應(yīng)該更加重視選拔英才并原諒他們的過(guò)失。

  7.把原文中畫(huà)線的句子翻譯成現(xiàn)代漢語(yǔ)。(10分)

  (1)責(zé)之以措置天下之務(wù),而易其平居自縱之心。(5分)

  譯文:____________________________________________________________________

  (2)周公之時(shí),天下號(hào)為至治,四夷已臣服,卿大夫士已稱職。(5分)

  譯文:______________________________________________________________________

  《養(yǎng)才》文言文閱讀答案

  4.選A A項(xiàng),事:遵從。

  5.選D D項(xiàng),都是介詞,把、將。A項(xiàng),連詞,表遞進(jìn)關(guān)系,而且/連詞,表并列關(guān)系,不譯;B項(xiàng),介詞,被/表反問(wèn),句末語(yǔ)氣詞,不譯;C項(xiàng),連詞,表假設(shè)關(guān)系,那么/連詞,表轉(zhuǎn)折關(guān)系,可是。

  6.選C C項(xiàng),擁有特殊權(quán)力、最高的爵位之特殊、最不合文意。

  7.(1)用處理天下事務(wù)的重任來(lái)要求他們,改變他們平日自我放縱的心態(tài)。

  (2)周公時(shí),天下號(hào)稱為非常太平,四方異族已經(jīng)臣服,上卿、大夫、士人也都稱職。

  《養(yǎng)才》文言文閱讀參考譯文

  奇特杰出的人,喜歡自負(fù),粗疏、俊秀、狂傲、怪誕,不受規(guī)矩約束,往往冒犯法神,觸犯刑法禁令,又喜歡叫喊呼號(hào),以此表達(dá)一時(shí)的快樂(lè)而不考慮它的禍害。喜歡錢財(cái)沉溺酒氣中,意氣用事,自視很高,瞧不起人,志向氣概一表露就超然遠(yuǎn)離,不能用禮法限制束縛??墒堑鹊剿坏┗仡^驟然悔悟,改變平日所為而不像過(guò)去那樣處事,而留心于先前所說(shuō)的可盡力達(dá)到的道義與德行,那樣,什么弊端不能去掉?怎么能把對(duì)凡庸之才的要求施加到他們身上呢?他們不肯拘泥地遵從禮法,卻一定迫使他們來(lái)做那樣的事,這就是上面的人的過(guò)失了。

  古代供養(yǎng)奇特、杰出的人才,將權(quán)力交給他們,用爵位尊崇他們,用俸祿厚待他們,用恩德感化他們,用處理天下事務(wù)的重任來(lái)要求他們,改變他們平日自我放縱的心態(tài),所以,不需要放縱,然后才可以享樂(lè)?,F(xiàn)在卻不是這樣,奇特杰出的人才沒(méi)有一點(diǎn)權(quán)力與職位,享有低微官食、斗升的俸祿的人超過(guò)一半,他們又怎么能不超越法規(guī)和禮節(jié)而求得自我暢快呢?我們又怎么能可以用法規(guī)逼迫他,使他們不能安心地自我放縱呢?現(xiàn)在我們用法律約束制裁他們,已經(jīng)算逼迫了。逼迫他們而不停止,隨著又用上刑法,那他們只有往北跑向胡地、往南奔向南越了。唉!國(guó)家安定沒(méi)有事的時(shí)候,既不加以供養(yǎng),等到不幸遇到邊境有災(zāi)難發(fā)生,碰到繁雜混亂難以對(duì)付的事情,然后才用優(yōu)厚條件下詔書(shū)召集英才,用豐厚的爵位、厚重的俸祿結(jié)交他們,那時(shí)他們?cè)缫呀?jīng)遺憾地離去了。他們本來(lái)就不是純粹盡忠的人,又怎么肯默默地處在窮困無(wú)用的地方而罷休呢?

  周公時(shí),天下號(hào)稱為非常太平,四方異族已經(jīng)臣服,上卿、大夫、士人也都稱職。處在這時(shí),即使有奇特杰出的人才也沒(méi)有地方可重新起用,然而那時(shí)的禮法風(fēng)俗尤其細(xì)密,整個(gè)朝廷及其四海的人沒(méi)有不遵循實(shí)行的,而那時(shí)朝議的大臣中還有主張由有才能的人來(lái)商議事情。更何況現(xiàn)在還不完全安定太平,四方異族未完全臣服,上卿、大夫、士人不是都很稱職,禮法風(fēng)俗又不像周朝強(qiáng)盛時(shí)期那樣細(xì)密,而那些奇特、杰出的人才仍有被官府文書(shū)和米鹽生活之類所困的情況,這時(shí)反而可以不商議選拔英才并原諒他們的過(guò)失嗎?應(yīng)該憐惜他們的才能,赦免他們的過(guò)失,不讓他們被辦理文書(shū)的小吏所困,那么或許可以使他們發(fā)揮才能。

  有人說(shuō):奇特杰出的人才有過(guò)失就免受處罰,那么,天下的人,誰(shuí)不自稱是奇特杰出的人而想免掉自己的過(guò)失。這樣一來(lái),最終只會(huì)使法律、教義造成混亂罷了。我說(shuō):這樣做雖然會(huì)這樣,可是奇特杰出的人才所做的,必定非常突出地出現(xiàn)在眾人的上面,假如指著他們已成就的功業(yè)來(lái)告曉天下,使他們能夠贖回自己的過(guò)失。而對(duì)那些未有功業(yè)的,就將難以處理的事交給他們?nèi)ヌ幚?,并要求他們?nèi)〉贸煽?jī),那么,那些人就不敢自稱是奇特杰出的人,而真正的奇才豪杰也就出現(xiàn)了。


猜你感興趣的:

1.宋史·陸佃傳文言文閱讀原文帶答案

2.清史稿·甘文焜傳文言文閱讀原文附答案

3.新唐書(shū)裴潾傳文言文閱讀原文和答案

4.泥古者愚文言文閱讀原文及答案

5.晉書(shū)·庾袞傳文言文閱讀原文及答案

2907213