學(xué)習(xí)啦 > 語(yǔ)文學(xué)習(xí) > 民俗文化 > 俚語(yǔ) > 關(guān)于天氣的英語(yǔ)俚語(yǔ)

關(guān)于天氣的英語(yǔ)俚語(yǔ)

時(shí)間: 玉珊879 分享

關(guān)于天氣的英語(yǔ)俚語(yǔ)

  你去英國(guó)見(jiàn)到當(dāng)?shù)厝?,不知道該說(shuō)什么,那說(shuō)天氣好了,肯定不會(huì)錯(cuò)……既然英國(guó)人這么喜歡談?wù)撎鞖?,那語(yǔ)言里肯定少不了與天氣有關(guān)的東西……下面跟著小編一起學(xué)習(xí)下!

  1.Bolt from the blue

  ——晴天霹靂

  釋義:形容事情發(fā)生突然,讓人驚訝和措手不及

  例句:

  The chairman was only elected a year ago, his resignation came as a bolt from the blue.

  主席是一年前才當(dāng)選的,他的辭職讓大家感到突然和震驚。

  2.To have a face like thunder

  ——火冒三丈

  釋義:形容一個(gè)人非常生氣,達(dá)到怒不可遏的程度。

  例句:

  I couldn't believe my eyes, he had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.

  我簡(jiǎn)直不敢相信我的眼睛,他今天從經(jīng)理辦公室出來(lái)的時(shí)候滿(mǎn)臉怒氣。

  3.To take a rain check

  ——改天吧,以后再說(shuō)

  釋義:表示當(dāng)下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。

  例句:

  Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.

  你介意不介意我改日再去赴約吃午飯?我這周都不在。

  4.It never rains but it pours!

  ——禍不單行

  釋義:糟糕的事情一個(gè)接一個(gè)發(fā)生。

  例句:

  Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!

  可憐的Sarah,她剛丟了工作,現(xiàn)在又出了起車(chē)禍,真是禍不單行啊。

  5.A storm in a teacup

  ——小題大做

  釋義:本來(lái)是小事一樁,可是經(jīng)過(guò)渲染,變成了大問(wèn)題。

  例句:

  Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like astorm in a teacup.

  露西發(fā)現(xiàn)她的貓不見(jiàn)了就去報(bào)警,我看這未必有點(diǎn)兒小題大做。

  6.On cloud nine

  ——九霄云上

  釋義:形容一個(gè)人的心情好的不能再好了。

  例句:

  When the boss announced my promotion ,I was on cloud nine.

  當(dāng)老板宣布我被提升時(shí)我非常高興。

  7.To chase the rainbows

  ——癡人說(shuō)夢(mèng)

  釋義:形容一個(gè)人凈想好事,而且是不太可能的事。

  例句:

  You have only started two months ago ,you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.

  你才來(lái)了兩個(gè)月就想著提升了,你是凈想好事兒呢。

  8.Once in a blue moon

  ——千載難逢地,百年不遇

  釋義:形容非常罕見(jiàn)。

  例句:

  Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.

  Brian和他姐姐沒(méi)有什么聯(lián)系。他們幾乎很少見(jiàn)面。

  9.Every cloud has a silver lining

  ——黑暗中總有一線光明

  釋義:鼓勵(lì)人們即使在最困難的時(shí)刻也不要失去信心或放棄希望。

  例句:

  Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.

  大學(xué)輟學(xué)這事兒別太著急,別灰心,將來(lái)還是有希望的。

  10.A fair-weather friend

  ——可共安樂(lè)不能共患難的朋友

  釋義:這和同甘共苦呈相反意思,指那些關(guān)鍵時(shí)刻靠不住的朋友。

  例句:

  I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.

  我以為我能依賴(lài)Sue這個(gè)人呢,不過(guò),我發(fā)現(xiàn)她只不過(guò)是一個(gè)只能同甘不能共苦的朋友。

形容人的英語(yǔ)俚語(yǔ)

1.生活類(lèi)英語(yǔ)俚語(yǔ)

2.英語(yǔ)俚語(yǔ)小故事

3.常用的英語(yǔ)俚語(yǔ)

4.簡(jiǎn)單的英語(yǔ)俚語(yǔ)

5.好玩的英語(yǔ)俚語(yǔ)

1521985