古文中于字的用法
古文中于字的用法
古文字,即古代的文字,在中國則特指秦以前留傳下來的篆文體系的文字,如甲骨文和金文還有蝌蚪文。古文中于的用法有哪些呢?下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的古文中于的用法,歡迎閱讀
古文中于字作補語的用法
1、其劍自舟中墜于水。(《刻舟求劍》“于水”作補語)
2、河內(nèi)兇,則移其民于河?xùn)|。(《寡人之于國也》“于河?xùn)|”作補語)
古文中于字作復(fù)音虛詞的用法
復(fù)音虛詞“于是”,用法與現(xiàn)代漢語的“于是”不完全相同。
(一)放在句子開頭,表前后句的承接或因果關(guān)系,與現(xiàn)在的承接連詞或因果連詞相同?,F(xiàn)代漢語也這樣用。例如:
1、于是秦王不懌,為一擊缻。(《廉頗藺相如列傳》)
2、吳之民方痛心焉,于是乘其厲聲以呵,則噪而相逐。(《五人墓碑記》)
(二)放在謂語之前或謂語之后,“于是”屬介賓短語作狀語或補語??筛鶕?jù)“于”的不同用法,分別相當于“在這”“從這”等。例如:
1、遂墨以葬文公。晉于是始墨。”(《崤之戰(zhàn)》譯為“從這時”作狀語)
2、吾祖死于是,吾父死于是。(《捕蛇者說》)譯為“在這職業(yè)上”作補語)
古文中于字作不譯的用法
有時只是表示對象的性質(zhì)和狀態(tài),可不譯。
例如: 1、非常之謀難于猝發(fā)……(《五人墓碑記》)
2、至于今,郡之賢士大夫請于當?shù)馈?同上)
古文中于字作狀語的用法
(一)、在文言里,“于”經(jīng)常與名詞組成介賓短語放在句末,構(gòu)成一種狀語后置的特殊句式。這也是|“于”作為介詞的常見用法。
1、引進動作行為的處所、時間,可譯為“在”“到”“從”等。
例如: (1)能謗譏于市朝。(《鄒忌諷齊王納諫》譯為“在”)
(2)皆朝于齊。(同上,譯為“到”) (3)虎兕出于柙。(《季氏將伐顓臾》譯為“從”)
2、引進動作行為有關(guān)的對象。譯為“向”“對”“跟”“與”等。
例如: (1)請奉命求救于孫將軍。(《赤壁之戰(zhàn)》譯為“向”)
(2)客之美我者,欲有求于我也。(《鄒忌諷齊王納諫》譯為“對”)
(3)故燕王欲結(jié)于君。(《廉頗藺相如列傳》譯為“跟”)
3、引進比較對象。譯為“比”。這種情況中,“于”的前面往往是形容詞。
例如: (1)皆以美于徐公。(《鄒忌諷齊王納諫》譯為“比”)
(2)冰,水為之,而寒于水。(《勸學(xué)》譯為“比”)
4、引進動作行為的主動者,表被動。它往往跟在動詞后面,譯為“被”。
例如: (1)夫趙強而燕弱,而君幸于趙王。(《廉頗藺相如列傳》譯為“被”)
(2)或脫身以逃,不能容于遠近。(《五人墓碑記》譯為“被”) 有時,它還與“見”“受”合在一起表被動,構(gòu)成一種固定結(jié)構(gòu)的句式。
例如: (1)吾長見笑于大方之家。(《秋水》“見…于…”譯為“被”)
(2)吾不能舉全吳之地 受制于人。(《赤壁之戰(zhàn)》“受…于…”譯為“被”)
(二)、“于”和名詞構(gòu)成的介賓短語作狀語不后置的情況。一般可譯為“對于”。
1、于其身也,則恥師焉。(《師說》譯為“對于”)
2、寡人之于國也,盡心焉耳矣。(《寡人之于國也》譯為“對于”)
古文中于字作補語的用法