關(guān)于人生的英語(yǔ)文章:Dream(夢(mèng)想)
關(guān)于人生的英語(yǔ)文章:Dream(夢(mèng)想)
導(dǎo)語(yǔ):當(dāng)你相信夢(mèng)想,當(dāng)你做出一些努力從而能讓上帝能對(duì)你有所幫助,當(dāng)你相信自己并信任上帝,夢(mèng)想就一定會(huì)成真。
Dream
God puts dreams in our hearts. So, we must dream. We lose our sorrows and heartaches in dreams. And we live our fantasies in dreams. Some dreams are aborted while some come true.
Most mornings, I'd sit by the Lake in my neighborhood just to witness the awesomeness of God; to be marveled at what Mother Nature is about to unfold... to shower us with her magnificence. The squirrels too gather by the edge of the Lake. The birds float effortlessly, circling the Lake in a beautiful ballet. The gators stand in awe. Yes, the gators! The leaves on the trees would suddenly stop their slow dance. Just like me, they are patiently awaiting for the grand entrance of the sun. The moon must go. Yes, the moon must go... to make room for the sun to rise. The sound of the gentle breeze is soothing, almost musical. I am filled with joy. I cannot describe the feeling of this awesomeness. You'd have to experience it to understand the feeling and joy of it. I know I am about to witness an amazing grace. So... I am silent. My spirit is at peace. The stage has been set. Behind those clouds, the sun awaits... waiting for the heavenly command. The ritual is in full bloom. Then I see a slice of sunlight, wafting through the clouds. Suddenly, the entire horizon is brightened, and the sun finally takes the center stage. Right there, I am still... humbled... to listen to God speak into my soul. When He's done, then, I share with Him all that my heart desires.
譯文
夢(mèng)想
上帝在我們的心中播種夢(mèng)想。所以我們必須有夢(mèng)。我們?cè)趬?mèng)想中丟棄悲傷與心痛,活在夢(mèng)想的奇異世界里。一些夢(mèng)想可能會(huì)夭折然而一些則會(huì)實(shí)現(xiàn)。
早晨我經(jīng)常會(huì)靜坐在家附近的湖畔,只為見證上帝的神奇之力;驚嘆大自然母親將展現(xiàn)的事物。。。震撼我們以其雄偉壯麗之景。松鼠也在湖邊聚集起來。鳥兒輕快的浮在湖面上,繞著湖轉(zhuǎn)著圈,好似在跳優(yōu)美的芭蕾。鱷魚肅立著。沒錯(cuò),是鱷魚!樹上的葉子會(huì)突然地停下她們的曼舞,耐心地等待著太陽(yáng)宏大的入場(chǎng)禮,就像我一樣。月亮必須要離開啊。是啊,月亮必須要離開啊,得給太陽(yáng)騰地方啊。徐徐微風(fēng),溫婉靜謐,如同和樂一般。喜悅之情,溢于言表。然此景之震撼實(shí)則無法用言語(yǔ)表達(dá)。人們須親身經(jīng)歷才能明白這種感覺和其中的喜悅。知道即將親眼見證這一奇妙的恩典,我沒有出聲。我心靜如水,沒有一絲漣漪。舞臺(tái)已準(zhǔn)備就緒。重重云霧背后,太陽(yáng)靜待,等著上天的召喚。禮教已經(jīng)進(jìn)入它的全盛時(shí)代。然后我看到了穿過云層透出來的一縷陽(yáng)光。突然,整個(gè)地平線變得透亮,太陽(yáng)最終站到了中心舞臺(tái)上。然,就在那,我一動(dòng)不動(dòng),謙卑地聆聽著上帝對(duì)我靈魂的教導(dǎo)。待其結(jié)束,與上帝訴說著我的心愿。