外國(guó)英語(yǔ)風(fēng)趣笑話(huà)三則
外國(guó)英語(yǔ)風(fēng)趣笑話(huà)三則
在日常繁忙的生活,也不要忘記了放松自己。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)外國(guó)英語(yǔ)風(fēng)趣笑話(huà)三則,希望大家喜歡!
外國(guó)英語(yǔ)風(fēng)趣笑話(huà):隨你挑
Two IT guys were walking across the ark when one said, "Where did you get sucha great bike`?"
兩個(gè)從事信息技術(shù)工作的男子穿過(guò)公園,其中一個(gè)說(shuō):“你從哪里搞來(lái)了這么一輛好自行車(chē)?”
The second IT guy replied, "Well, I was walking along yesterday minding my own business when a beautiful woman rode up on this bike. She threw the bike to the ground, took off all her clothes and said, ‘Take what you want.’ The first IT guy nodded approvingly, "Good choice; the clothes probably wouldn't have fit.”
第二個(gè)說(shuō):“我昨天在街上走,正在想我的工作,這時(shí)一個(gè)漂亮的女人騎著這車(chē)過(guò)來(lái)。她把車(chē)推倒在地上,脫下所有的衣服說(shuō):‘隨你挑。” 第一個(gè)男子點(diǎn)頭表示贊同地說(shuō):“你選的對(duì),衣服不一定合適。”
外國(guó)英語(yǔ)風(fēng)趣笑話(huà):西部的金發(fā)牛仔
Back in the old Wild West, there were two blond cowpokes, Jeff and Dave. One day, the two were enjoying a strong sasparilla in the local saloon, when a man walked into the bar with an Indian's head under his am.
故事發(fā)生在很多年以前的西部,有兩位金發(fā)牛仔。一個(gè)叫杰夫,一個(gè)叫大衛(wèi)。一天,他們兩個(gè)人正在一個(gè)小酒館里品嘗烈性酒,這時(shí)一個(gè)男的走進(jìn)了酒館,腋下還夾了一個(gè)印第安人的頭。
The barman shakes his hand and says, "I hate Indians; last week the bastards burnt my barn to the ground, assaulted my wife and killed my children.” He then says, "If any man brings me the head of an Indian, I'II give him one thousand dollars.”
酒店老板一邊搖手一邊說(shuō):“我討厭印第安人,上周那些可惡的家伙把我的谷倉(cāng)燒為了平地,強(qiáng)暴了我的太太,殺死了我的孩子們,”他接著說(shuō):“如果誰(shuí)能給我?guī)?lái)印度安人的頭,我就給他1000美元。”
The two blonds looked at each other and walked out of the bar to go hunting for an Indian. They were walking around for a while when suddenly they saw one; Jeff threw a rock which hit the Indian right on the head. The Indian fell off his horse, but landed seventy feet down a ravine. The two nuts made their way down the ravine where Dave pulled out a knife to claim their trophy.
這兩個(gè)金發(fā)牛仔互相看了看,走出酒館去尋找印弟安人了。他們走了一段時(shí)間,突然看到了一個(gè)。杰夫向那個(gè)印第安人扔了一塊石頭,正擊中了他的腦袋。印第安人從馬上摔了下來(lái),掉到了70英尺深的峽谷里。他們兩個(gè)人沿著峽谷跑了下去。大衛(wèi)取出了刀子正準(zhǔn)備取下戰(zhàn)利品:印度安人的頭。
Suddenly, Jeff said, "Dave,take a look at this.” Dave replied, "Not now, I’m busy.”
突然,杰夫說(shuō):“大衛(wèi),快看那邊。”大衛(wèi)說(shuō):“現(xiàn)在不行,我正忙著呢。”
Jeff tugged him on the shoulder and says, "I really think you should look at this.”Dave said,“Look,you can see I’m busy. There’s a thousand dollars in my hand.” But Jeff was adamant. "Please, Dave,take a look at this.”So Dave looked up and saw that standing at the top of the ravine were five thousand red Indians. Dave just shook his head and said, "Oh. . . my …God…we're going to be millionaires!”
杰夫拍著他的肩膀說(shuō):“我真的希望你能看一下那邊。”大衛(wèi)說(shuō):“你沒(méi)看見(jiàn)我正在忙嗎,我現(xiàn)在手里可是1000美元呢。”可是杰夫堅(jiān)持說(shuō):“大衛(wèi),你一定要看看那邊。”于是大衛(wèi)抬起頭來(lái)看,原來(lái)在峽谷的頂上有大約5000個(gè)印第安人。他搖著頭說(shuō):“我的天啊,我們要成百萬(wàn)富翁了。”
外國(guó)英語(yǔ)風(fēng)趣笑話(huà):交通運(yùn)輸工具上的工程
The National Transportation Safety Board recently divulged they had covertly funded a project with the U. S. auto maker for the past five years, whereby the auto makers were installing black boxes in four heel drive pick一up trucks in an effort to determine, in fatal accidents, the circumstances in the last 15 seconds before the crash.
國(guó)家交通運(yùn)輸安全委員會(huì)最近宣布,在過(guò)去的五年中他們秘密資助美國(guó)汽車(chē)制造商進(jìn)行了一項(xiàng)工程。汽車(chē)制造商們?yōu)樗妮嗇p便小卡車(chē)安裝了黑匣子,這樣就可以知道在重大的交通事故發(fā)生前最后}S秒鐘的情況。
They were surprised to find in 49 of the 50 states the last words of drivers in 74.7 percent of fatal crashes were, "Oh, Shit!”
他們驚奇地發(fā)現(xiàn),在50個(gè)州中的49個(gè),有74.7%的司機(jī)在發(fā)生嚴(yán)重的碰撞前,說(shuō)的最后一個(gè)詞是“該死的!”
Only the state of Texas was different, where 92. 3 percent of the final words were, "Hey Y’all,hold my beer and watch this!"
只有德克薩斯州的司機(jī)與眾不同,92. 3%的德州司機(jī)的最后一句話(huà)是:“嘿,伙計(jì),拿好我的啤酒,小心!”