短篇英語(yǔ)小笑話帶翻譯
短篇英語(yǔ)小笑話帶翻譯
在交際場(chǎng)合,能恰到好處地講個(gè)笑話或自創(chuàng)一個(gè)幽默,不僅可以體現(xiàn)自己的語(yǔ)言水平,還可以提升個(gè)人魅力。小編精心收集了短篇英語(yǔ)小笑話帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
短篇英語(yǔ)小笑話帶翻譯篇1
The Cemetery Shortcut
為抄近路走墓地
Two men were walking home after a Halloween party and decided to take a shortcut through the cemetery just for laughs.
萬(wàn)圣節(jié)派對(duì)過(guò)后,兩男人圖個(gè)樂(lè)呵,打算抄近路穿過(guò)墓地回家。
Right in the middle of the cemetery they were startled by a tap-tap-tapping noise coming from the misty shadows.
走到墓地中央時(shí),他們被從迷霧中傳來(lái)的“答、答、答”聲驚嚇到了。
Trembling with fear, they found an old man with a hammer and chisel, chipping away at one of the headstones.
正當(dāng)兩人害怕得渾身顫抖時(shí),他們看到是個(gè)老頭拿著鐵錘和鑿子,在一塊墓石上鑿著什么。
"Holy cow, Mister," one of them said after catching his breath, "You scared us half to death -- we thought you were a ghost! What are you doing working here so late at night?"
“哇塞,先生,”其中一人喘了口氣說(shuō),“你把我們嚇得半死啊,我們還以為遇上鬼了呢!那么晚了你在這里做什么?”
"Those fools!" the old man grumbled. "They misspelled my name!"
“那幫白癡!”老頭抱怨道,“他們把我名字拼錯(cuò)啦!”
短篇英語(yǔ)小笑話帶翻譯篇2
who was the first man? 誰(shuí)是世界上第一個(gè)男人
a teacher said to her class:”who was the first man?”
一個(gè)老師問(wèn)她的學(xué)生:“誰(shuí)是世界上第一個(gè)男人”
“george washington,” a little boy shouted promptly.
一個(gè)小男孩立刻大聲說(shuō):“喬治.華盛頓。”
“how do you make out that george washington was the first man?”asked the teacher,smiling indulgently.
老師帶著寵溺的笑容問(wèn)這個(gè)男生:“你如何證明喬治華盛頓是世界上第一個(gè)男人呢。”
“because,” said the little boy, “he was first in war, first in peace, and first in the hearts of his countrymen.”
這個(gè)男孩子說(shuō):“因?yàn)?,他是第一個(gè)挑起戰(zhàn)爭(zhēng),第一個(gè)主張和平,并且是第一個(gè)深得民心的人。”
but at this point a larger boy held up his hand. “well,” said the teacher to him, “who do you think was the first man?”
這時(shí),有一個(gè)年齡稍大的男孩子舉起手來(lái),老師問(wèn)他,“你認(rèn)為誰(shuí)是世界第一個(gè)男人?”
“i don’t know what his name was, ” said the larger boy, “but i know it wasn’t george washington, ma’am, because the history book says george washington married a widow, so, of course, there must have been a man ahead of him.”
男孩回答說(shuō):“我不知道他的名字,但是我肯定他不是喬治華盛頓,因?yàn)闅v史書(shū)上說(shuō),喬治華盛頓和一個(gè)寡婦結(jié)婚了,所以在他之前,當(dāng)然還有一個(gè)男的啦。”
短篇英語(yǔ)小笑話帶翻譯篇3
drunk 醉酒
one day, a father and his little son were going home. at this age, the boy was interested in all kinds of things and was always asking questions. now, he asked, "what's the meaning of the word 'drunk', dad?" "well, my son," his father replied, "look, there are standing two policemen. if i regard the two policemen as four then i am drunk."
一天,父親與小兒子一道回家。這個(gè)孩子正處于那種對(duì)什么事都很感興趣的年齡,老是有提不完的問(wèn)題。他向父親發(fā)問(wèn)道:“爸爸,‘醉’字是什么意思?” “唔,孩子,”父親回答說(shuō),“你瞧那兒站著兩個(gè)警察。如果我把他們看成了四個(gè),那么我就算醉了。”
"but, dad," the boy said, " there's only one policeman!"
“可是,爸爸, ”孩子說(shuō),“那兒只有一個(gè)警察呀!”
看了“短篇英語(yǔ)小笑話帶翻譯”的人還看了: