關(guān)于英語(yǔ)小笑話對(duì)話形式
關(guān)于英語(yǔ)小笑話對(duì)話形式
笑話能反映出一個(gè)民族的價(jià)值系統(tǒng)及其對(duì)周圍世界肯定和否定的態(tài)度。小編精心收集了關(guān)于對(duì)話形式英語(yǔ)小笑話,供大家欣賞學(xué)習(xí)!
關(guān)于對(duì)話形式英語(yǔ)小笑話篇1
Simon was an inveterate fisherman, well known for exaggerating the size of "the one that got away". But there came a day when he actually caught two enormous flounders. He immediately invited a few friends over to dine, then tried to figure out how best to serve the fish." If I use both," he told his wife, "it will seem ostentatious."
"Why not serve a piece of each?" she suggested.
"No, if I cut them up, nobody will believe I caught two giant flounders." Simon racked his brain. Then he had an idea.
The guests were seated at the table when their host strode in with a platter, holding the biggest flounder they'd ever seen. Suddenly Simon stumbled and fell. Everyone cried out in dismay as the fish crashed to the floor, but Simon quickly brushed himself off.
"Dear, " he called out to his wife, "bring in the other flounder!"
西蒙是個(gè)老練的漁夫。人們都熟知他愛吹噓“跑掉的那條”魚的尺寸。但有一天他確實(shí)抓了兩條極大的比目魚。他立刻邀請(qǐng)幾個(gè)朋友過(guò)來(lái)吃飯,然后著力搞清楚怎樣將魚端上餐桌。“如果同時(shí)端上2條魚,”他對(duì)妻子說(shuō),“好像有點(diǎn)炫耀之嫌了。”
“何不兩條魚各上一小塊呢?”他妻子建議道。
“不行,如果把兩條魚都切碎了,就不會(huì)有人相信我抓了兩條大比目魚了。”西蒙絞盡了腦汁,終于想出了一個(gè)好辦法。
客人已在餐桌邊就座完畢,這時(shí)主人大步地走進(jìn)來(lái),手里端著一個(gè)托盤,托盤上是一個(gè)他們所見過(guò)的最大的比目魚。突然西蒙被什么東西絆了一下摔倒了。所有的人都驚慌地叫了起來(lái),因?yàn)轸~在地板上摔得粉碎。但是西蒙迅速地?cái)[脫了窘境。
“親愛的,”他對(duì)妻子喊道,“把另一條魚端上來(lái)!”
關(guān)于對(duì)話形式英語(yǔ)小笑話篇2
One stupid guy reads an ad about a vacation cruise that costs only $ 100.After he signs upand pays, the travel agent hits him with a bat, knocks him unconscious and throws him outthe back door into the river. Soon another guy comes in, pays his fee and gets the sametreatment
Fifteen minutes later, as the two are floating down the river together, the first man says, "Iwonder if they're serving any food on this cruise."
"I don' t know, the second guy replied. "They didn't last year."
一個(gè)愚笨的人讀到一則假日巡航游只須花100元的廣告。在他簽了字付了款后,旅游經(jīng)紀(jì)人用棒猛擊了他一下,把他打昏了過(guò)去,并把他從后門扔進(jìn)了河里。不久又來(lái)了一個(gè)人,付了錢并得到了相同的待遇。
十五分鐘后,這兩個(gè)人一起向河的下游漂去。第一個(gè)人說(shuō):“不知道他們這次巡航游是否提供食物。”
“不知道,”第二個(gè)人說(shuō)道,“去年是沒有的。”
關(guān)于對(duì)話形式英語(yǔ)小笑話篇3
A Japanese company and an American company had a boat race, the Japanese won by a mile.The Americans hired analysts to figure out what went wrong. They reported that the Japanesehad one person managing and seven rowing, while the Americans had seven managing and onlyone rowing. The American company immediately restructured its team. Now they had onesenior manager, six management consultants and one rower.
In the rematch the Japanese won by two miles. So the American company fired the rower.
一家日本公司和一家美國(guó)公司進(jìn)行了一場(chǎng)劃船比賽。日本隊(duì)贏了一英里。美國(guó)人便請(qǐng)來(lái)了分析家探討問題出在哪里。他們的報(bào)告說(shuō)日本隊(duì)有一人掌舵七人劃槳,而美國(guó)隊(duì)是七人掌舵一人劃槳。美國(guó)公司立刻對(duì)隊(duì)伍進(jìn)行了重組。這次他們有一個(gè)高級(jí)舵手、六個(gè)舵手顧問、一個(gè)劃槳員。
在第二次比賽中,日本隊(duì)贏了兩英里。因此,美國(guó)公司解雇了劃槳員。
看了“關(guān)于對(duì)話形式英語(yǔ)小笑話”的人還看了: