有關于英語小笑話帶翻譯集錦
冷笑話是近幾年新興的一種語言現象,它輕松詼諧、別具一格,給我們緊張的生活增添了幾分輕松的情趣,它一出現便受到了大多數人的喜愛。學習啦小編整理了有關于英語小笑話帶翻譯,歡迎閱讀!
有關于英語小笑話帶翻譯篇一
"Daddy 、may I go out?" Asked Basil.
巴茲爾問他的父親:“爸爸,我能出去玩嗎,”
"No, it’s raining,”answered daddy."You would catch cold."
“不行,外面現在下雨呢,你出去會著涼的‘’他的父親答道。
"But daddy,I want to go out in the rain.”
“可是,爸爸,我想出去淋雨。”
"Here is a hook I’ve bought you,” replied the worried father hastily. "Now sit still and read it.” basil took the book obediently. But after the first sentence he asked again:
著急的父親趕忙說:“這是我給你買的一本書,你現在乖乖的坐下來看書吧。”
"Daddy,it says here: a man is known by the company he keeps. Is that true? Because if a good man keeps company with a bad man,is the good man bad because he keeps company with the bad man,or is the had man good because he keeps company with the good man,or do they each change,and if the. . .”
巴茲爾順從地拿著書,可剛剛看了一句話就又開口問了起來:“爸爸,書里面說:看一個人所結交的朋友可以看出這個人的為人。這是真的嗎?那么,如果一個好人和一個壞人接觸,這個好人會不會也變成了壞人呢;或者因為壞人結交了好人從而也變成好人呢;或者他們兩個人都變了,好人變成了壞人,壞人反而變成了好人。還有,如果……”
"Basil,” said his father, "you may go out in the rain.”
“巴茲爾,”父親說,“你現在可以出去淋雨了。”
有關于英語小笑話帶翻譯篇二
Joe was going into his usual bar before lunch when he saw a poorly dressed man fishing in a small pool of rain-water about five centimeters deep outside it. Joe stopped and watched the man for a few minutes. He saw that most of tire people who passed by him believed he must be rather mad.
在午飯以前,喬正要去他經常光顧的酒吧,這時,他看見一個衣衫檻褸的人正在酒吧外五厘米深的雨水坑邊垂釣。喬停了下來,盯著那個人看了幾分鐘。他注意到大多數路人都認為那個人精神不正常。
Joe pitied the man,so after a few minutes he went up to him and said kindly,“Hello, would you like to come into the bar and have a drink with me?”
喬可憐那個人,于是幾分鐘后他走上前去,友好地對他說:“你好,你愿意跟我一塊兒到酒吧喝杯酒嗎?”
The fisherman was delighted to accept his offer, and the two men went into the bar together. Joe bought the fisherman a few drinks,and finally said to him. "You’ve been fishing outside here,haven’t you? How many did you manage to catch this morning,if I may ask?”
那個垂釣者愉快地接收了他的邀請,于是兩個人一同走進酒吧。喬給那個人叫了幾杯酒,最后對他說:“你剛才在外面釣魚,是不是?如果你不介意的話,我能問一下今天早上你釣了幾條了?”
"You’ve been the eighth,” the fisherman answered merrily.
“你是第八條,”那個垂釣者開心地說道。
有關于英語小笑話帶翻譯篇三
A math teacher had been teaching his class all about fractions for the past week,and now he wanted to find out how much they had been able to remember, so he asked one of the boys in the class, "if I cut a piece of meat into two pieces, what would I get?"
有位數學老師上個星期教授的全是有關分數的問題?,F在,他想知道學生能記得多少,所以他就問班上的一個男生:“假如我把一塊肉切成兩半,結果是多少?”
"Halves,"answered the student at once.
學生立刻回答:“兩個二分之一片。”
"Good,"said the teacher, "Robert,if 1 cut each piece in half again?"
老師說:“很好,如果我把每一片再切成兩片呢?”
"Fourths," answered Robert.
下一個學生說:“四個四分之一片。”
"Yes,”said the teacher, nodding to the next boy. "And again?"
老師往下問:“羅伯特,假如我再切一次呢?”
"Eighths.”
羅伯特回答:“八個八分之一片。”
“Yes,”said the teacher, nodding to the next boy. "And again`?"
老師一面說:“正確!”一面向另外一名同學點頭,問道:“再切一次呢?”
"Sixteenths, sir, was the answer.”
回答是:“老師,十六個十六分之一片。”
"Good ,”said the teacher. "And 1more,,Lisa?"
老師說:“很好,再切一次呢,莉薩?”
"Thirty一seconds ,”answered Lisa after thinking for a few seconds.
莉薩想了一會兒說:“三十二個三十二分之一片。”
"Yes, that’s right. And again?" the teacher continued.
老師又繼續(xù)說:“對了,再切一次呢?”
"Hamburger meat ,”answered the last student,who thought that all of these questions were becoming a little silly.
最后一個同學回答道:“那就變成肉餡了!”這個學生認為所有這些問題都有點可笑!
看了“有關于英語小笑話帶翻譯”的人還看了: