學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語文摘 > 雙語閱讀:魅族M1 Note=山寨愛瘋5c

雙語閱讀:魅族M1 Note=山寨愛瘋5c

時間: 楚欣650 分享

雙語閱讀:魅族M1 Note=山寨愛瘋5c

  以下是小編整理的英語文章:魅族M1 Note=山寨愛瘋5c, 希望能對大家的英語學(xué)習(xí)有幫助。

  While many Chinese smartphone makers have recently stepped up their efforts in delivering more original designs, we can't say that's the case with Meizu's latest offering. In fact, we already knew the cheeky company was up to something when the Chinese media received an iPhone 5c chassis in their invitations, and now we know why. As you can see above, the plastic M1 Note announced today comes in the shamelessly identical set of colors as the iPhone 5c: green, pink, white, yellow and blue. Starting at just CN¥999 (about 0) unsubsidized, this is Meizu's cheapest Android smartphone yet, as it attempts to compete directly with the likes of Xiaomi and Huawei in the sub-CN¥1,000 entry-level market.

  雖然很多中國智能機制造商近來加速原創(chuàng)設(shè)計的開發(fā),但是魅族的最新產(chǎn)品——呵呵,我們覺得完全不是這么回事謝謝。事實上,我們已經(jīng)知道了,當(dāng)中國媒體在他們的邀請函里收到了愛瘋5c的底盤時,這家厚顏無恥的公司就忙于策劃著什么,現(xiàn)在我們知道原因了。如您所見,今天他們家發(fā)布的這款塑料質(zhì)感的M1 Note,和愛瘋5c的相似度簡直是沒臉沒皮到新高度:綠色,粉色,白色,黃色,和藍(lán)色。不受任何資助,這款魅族最廉價安卓機只需人民幣999元,因為它試圖同像小米和華為這樣1000元以下的入門級手機市場直接叫板。

  On paper, the M1 Note is surprisingly good value. This dual-SIM phone comes with a 5.5-inch IGZO display with a generous 1080p resolution (whereas Xiaomi's slightly cheaper Redmi Note 4G only has 720p), Gorilla Glass 3, a 13-megapixel f/2.2 main camera, a 5-megapixel f/2.0 front-facing camera and a nice 3,140 mAh battery. It's powered by MediaTek's MT6752 chipset with an octa-core, 64-bit ready processor, a Mali T760 MP2 GPU, 2GB of RAM and FDD-LTE radio. Like the higher-end MX4 Pro, the M1 Note runs on Meizu's heavily customized Flyme 4.1 based on Android 4.4.4.

  報告所言,M1 Note出乎意料的價廉物美。該款手機雙卡雙待,配有5.5英寸IGZO顯示屏,超棒的1080P分辨率(然而小米略廉價的紅米Note 4G只有720P分辨率),第三代Gorilla玻璃,13兆像素f/2.2光圈主攝像頭,5兆像素f/2.0前置攝像頭,和3,140 mAh電池。內(nèi)含聯(lián)發(fā)科技八核芯片集,64位處理器,Mali T760 MP2 GPU,2G內(nèi)存和FDD-LTE 無線電。和高端機MX4 Pro一樣,M1 Note靠的是自定制的安卓4.4.4基礎(chǔ)上的Flyme 4.1系統(tǒng)。

  What this new model does lack is the fingerprint reader featured on the MX4 Pro, and likewise with the microSD expansion (so you're stuck with the built-in 16GB or 32GB). That said, at this price point, we're certain that most folks won't be complaining too much.

  這款新機缺少的就是MX4 Pro指紋識別器,microSD expansion擴展器(所以你只能使用它內(nèi)置的16G或32G內(nèi)存)。其實以這個價格來評判,我們肯定大部分消費者是不會太有怨言的。

  Despite its plastic body, the M1 Note is just 8.9mm thick and weighs just 145g. As with most recent Meizu phones, this device also seems to offer better grip comfort than the less-curvy iPhone 5c, and the ceramic finish should make a nice icing on the cake. What's less impressive is Meizu's blatant rip-off of even the tiniest things like the iPhone 5c's microphone plus loudspeaker design on the bottom side. But hey, at least Meizu did openly pay tribute to Jony Ive at last month's MX4 Pro launch event.

  雖然它是塑料質(zhì)感,M1 Note只有8.9毫米的厚度,僅重145克。和大部分魅族手機新品一樣,這款新機似乎也提供了比較少曲線的愛瘋5c更棒的手感,而且外部的掏漆更是錦上添花。沒什么印象的就是,魅族甚至在小部件的設(shè)計上都剽竊愛瘋5c,把麥克風(fēng)外加擴音器的設(shè)計安于機子底部。但是喂喂喂!至少魅族確實在上個月MX4 Pro的發(fā)布會上,公開地夸贊了喬納森·艾維。

  Unless Apple does something about this cheekiness, Meizu's "gift to the next generation" is expected to head to the Western market in the second half of January. For now, the company's taking online pre-orders in China ahead of the local launch on December 30th, with the 16GB version going for CN¥999 (about 0) and the 32GB version for CN¥1,199 (about 0).

  除非蘋果對這種厚顏無恥的行徑做點什么,否則魅族這款“致青春”大禮有望在1月下半月進(jìn)軍西方市場。而現(xiàn)在,該公司已在中國接受網(wǎng)上預(yù)定,當(dāng)?shù)氐陌l(fā)售是在12月30日,16G版本的售價999元(160美元),而32G的售價1199元(190美元)。

257599