雙語閱讀美文:抑郁癥的人想讓你知道的事情
雙語閱讀美文:抑郁癥的人想讓你知道的事情
摘錄:人們 把“郁悶”的術(shù)語與悲傷的代名詞混淆,這往往失去意義。如果你的寵物死了,你一定會為它感到非常難過,你可能會難過一陣子。但它不會讓你的生活衰弱。這是對一個發(fā)生在你身上的糟糕事件的反應(yīng)。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的雙語閱讀美文:抑郁癥的人想讓你知道的事情,歡迎大家閱讀。
雙語閱讀美文:抑郁癥的人想讓你知道的事情
1. They may or may not take meds
People diagnosed with clinical depression don’t necessarily take medication for their symptoms. And if they do, that doesn’t mean they’ll magically “get happy” after popping a couple pills. And it certainly doesn’t mean they’re just faking to get access to drugs. In fact, because of the stigma attached to taking drugs to offset depression, many people who suffer from the disease choose not to take medication. Unfortunately, this can be detrimental to their health, as some people truly do need medication to help them, but will refuse them based on how society views “pill popping.”
它們可以或不可以不吃藥
診斷為臨床抑郁癥的人對于他們的癥狀不一定吃藥。如果他們這樣做,這并不意味著停藥后一對夫婦會神奇地“獲得幸福”。它當(dāng)然并不意味著他們只是偽裝才能訪獲得藥物。因為附著在服用藥物以抵消抑郁的恥辱其實,很多人患有此病選擇不吃藥。不幸的是,這可能不利于他們的健康,因為有些人真正需要用藥來幫助他們,但基于社會的觀點將拒絕他們并把它們視為“藥罐子。”
2. They don’t mean to ditch you
這不意味著他們會丟棄你
People who suffer from depression often isolate themselves from their friends and family. Unfortunately, those on the outside looking in may get the wrong idea, thinking the person suffering is actively trying to shut everyone else out of their lives. In fact, the reason people suffering from depression distance themselves from friends and family is because they don’t want to burden others with their problems.
患抑郁癥的人往往從他們的朋友和家人孤立自己。不幸的是,那些在外面看可能會得到錯誤的觀念,以為這個人很痛苦正試圖封閉自己,他們的生活中。其實,人們之所以患抑郁癥疏遠(yuǎn)朋友和家人,因為他們不希望成為別人負(fù)擔(dān)。
3. They’re not “faking” it
他們不“偽裝”
Because depression is misunderstood by the general public, people find it hard to believe those who suffer from it actually can show signs of happiness and emotions other than sadness. When a depressed person musters up the courage to go out with friends, they’ll sometimes be able to “snap out of it,” telling jokes and laughing with the group for a few hours, and it may seem like nothing is wrong.
因為抑郁癥由于廣大市民誤解,人們很難相信那些遭受它實際上可以顯示比悲傷更多快樂和情感等特征。當(dāng)一個抑郁癥患者的臉上浮起了勇氣和朋友出去玩,他們有時會“振作起來,”講笑話,跟朋友笑幾個小時,這可能看起來像什么錯了。
4. They know they’re too much to deal with
他們知道他們有太多東西處理
Like I said, people who suffer from depression don’t want to burden others with their issues. They understand that at times they can be “Debbie Downers,” and don’t want to bring everyone else down with them. And they know their moods can fluctuate at times, so they would rather stay home alone than risk having a meltdown in front of their friends. However, this is when friends need to step it up and be more understanding and compassionate than they’ve ever been before.
就像我說的,患有抑郁癥的人不希望他們的問題成為別人的負(fù)擔(dān)。他們明白,他們有時可以“黛比丹尼森,”并不愿意讓所有的人打倒他們。他們知道他們的情緒有時會波動,所以他們寧愿獨自留在家里不具有在自己的朋友面前崩潰的風(fēng)險。然而,這時朋友需要比以往任何時候給他們更多的理解和同情。
5. Being “depressed” isn’t the same as suffering from clinical depression
變得“郁悶”與患有臨床抑郁癥是不一樣的
People throw around the term “depressed” as a synonym for sad so much that it tends to lose meaning. If your pet dies, you’ll definitely be saddened by it, and you’ll probably be sad for a while. But it won’t be a debilitating feeling that keeps you from living your daily life. And it’s a reaction to a terrible event that happened to you. Clinical depression doesn’t come from any external stimuli. The reason clinical depression is so hard to defeat is there is seemingly no reason for a person to be so down in the first place. Since they can’t point out the reason they’re feeling low, it’s incredibly hard to tackle the issue.
人們 把“郁悶”的術(shù)語與悲傷的代名詞混淆,這往往失去意義。如果你的寵物死了,你一定會為它感到非常難過,你可能會難過一陣子。但它不會讓你的生活衰弱。這是對一個發(fā)生在你身上的糟糕事件的反應(yīng)。臨床抑郁癥并非來自任何外界刺激。究其原因臨床抑郁癥是如此難以戰(zhàn)勝當(dāng)一個人在第一次發(fā)生時。由于他們無法指出他們情緒低落的原因,這很難解決這個問題。