學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 經(jīng)典英文詩(shī)歌欣賞閱讀

經(jīng)典英文詩(shī)歌欣賞閱讀

時(shí)間: 焯杰674 分享

經(jīng)典英文詩(shī)歌欣賞閱讀

  詩(shī)歌是一種主情的文學(xué)體裁,它以抒情方式高度凝練集中地反映社會(huì)生活,用豐富的想象,富有節(jié)奏感韻律美的語(yǔ)言和分行排列的形式來(lái)抒發(fā)思想情感。它是世界上最古老最基本的文學(xué)形式,是語(yǔ)言藝術(shù)最高的表現(xiàn)形式。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)經(jīng)典英文詩(shī)歌欣賞閱讀,希望大家喜歡!

  經(jīng)典英文詩(shī)歌:The Starling

  Forever the impenetrable wall

  Of self confines my poor rebellious soul,

  I never see the towering white clouds roll

  Before a sturdy wind, save through the small

  Barred window of my jail. I live a thrall

  With all my outer life a clipped, square hole,

  Rectangular; a fraction of a scroll

  Unwound and winding like a worsted ball.

  My thoughts are grown uneager and depressed

  Through being always mine, my fancy's wings

  Are moulted and the feathers blown away.

  I weary for desires never guessed,

  For alien passions, strange imaginings,

  To be some other person for a day.

  經(jīng)典英文詩(shī)歌賞析:The End

  Throughout the echoing chambers of my brain

  I hear your words in mournful cadence toll

  Like some slow passing-bell which warns the soul

  Of sundering darkness. Unrelenting, fain

  To batter down resistance, fall again

  Stroke after stroke, insistent diastole,

  The bitter blows of truth, until the whole

  Is hammered into fact made strangely plain.

  Where shall I look for comfort? Not to you.

  Our worlds are drawn apart, our spirit's suns

  Divided, and the light of mine burnt dim.

  Now in the haunted twilight I must do

  Your will. I grasp the cup which over-runs,

  And with my trembling lips I touch the rim.

  經(jīng)典文詩(shī)歌賞析:Aftermath

  I learnt to write to you in happier days,

  And every letter was a piece I chipped

  From off my heart, a fragment newly clipped

  From the mosaic of life; its blues and grays,

  Its throbbing reds, I gave to earn your praise.

  To make a pavement for your feet I stripped

  My soul for you to walk upon, and slipped

  Beneath your steps to soften all your ways.

  But now my letters are like blossoms pale

  We strew upon a grave with hopeless tears.

  I ask no recompense, I shall not fail

  Although you do not heed; the long, sad years

  Still pass, and still I scatter flowers frail,

  And whisper words of love which no one hears.

經(jīng)典英文詩(shī)歌欣賞閱讀相關(guān)文章:

1.經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌欣賞

2.英美名家經(jīng)典詩(shī)歌閱讀

3.名家經(jīng)典詩(shī)歌欣賞

4.外國(guó)經(jīng)典英語(yǔ)詩(shī)歌閱讀

5.經(jīng)典英文詩(shī)欣賞

542776