學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 英文經(jīng)典詩歌賞析

英文經(jīng)典詩歌賞析

時間: 焯杰674 分享

英文經(jīng)典詩歌賞析

  詩歌是一種主情的文學(xué)體裁,它以抒情方式高度凝練集中地反映社會生活,用豐富的想象,富有節(jié)奏感韻律美的語言和分行排列的形式來抒發(fā)思想情感。它是世界上最古老最基本的文學(xué)形式,是語言藝術(shù)最高的表現(xiàn)形式。下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)碛⑽慕?jīng)典詩歌賞析,希望大家喜歡!

  英文經(jīng)典詩歌賞析:The Return

  See, they return; ah, see the tentative

  Movements, and the slow feet,

  The trouble in the pace and the uncertain

  Wavering!

  See, they return, one, and by one,

  With fear, as half-awakened;

  As if the snow should hesitate

  And murmur in the wind,

  and half turn back;

  These were the "Wing'd-with-Awe,"

  Inviolable.

  Gods of the wingèd shoe!

  With them the silver hounds,

  sniffing the trace of air!

  Haie! Haie!

  These were the swift to harry;

  These the keen-scented;

  These were the souls of blood.

  Slow on the leash,

  pallid the leash-men!

  英文經(jīng)典詩歌賞析:Before Sleep

  The lateral vibrations caress me,

  They leap and caress me,

  They work pathetically in my favour,

  They seek my financial good.

  She of the spear stands present.

  The gods of the underworld attend me, O Annubis,

  These are they of thy company.

  With a pathetic solicitude they attend me;

  Undulant,

  Their realm is the lateral courses.

  Light!

  I am up to follow thee, Pallas.

  Up and out of their caresses.

  You were gone up as a rocket,

  Bending your passages from right to left and from left to right

  In the flat projection of a spiral.

  The gods of drugged sleep attend me,

  Wishing me well;

  I am up to follow thee, Pallas.

  英文經(jīng)典詩歌賞析:Ballad of the Goodly Fere

  Ha' we lost the goodliest fere o' all

  For the priests and the gallows tree?

  Aye lover he was of brawny men,

  O' ships and the open sea.

  When they came wi' a host to take Our Man

  His smile was good to see,

  "First let these go!" quo' our Goodly Fere,

  "Or I'll see ye damned," says he.

  Aye he sent us out through the crossed high spears

  And the scorn of his laugh rang free,

  "Why took ye not me when I walked about

  Alone in the town?" says he.

  Oh we drank his "Hale" in the good red wine

  When we last made company,

  No capon priest was the Goodly Fere

  But a man o' men was he.

  I ha' seen him drive a hundred men

  Wi' a bundle o' cords swung free,

  That they took the high and holy house

  For their pawn and treasury.

  They'll no' get him a' in a book I think

  Though they write it cunningly;

  No mouse of the scrolls was the Goodly Fere

  But aye loved the open sea.

  If they think they ha' snared our Goodly Fere

  They are fools to the last degree.

  "I'll go to the feast," quo' our Goodly Fere,

  "Though I go to the gallows tree."

  "Ye ha' seen me heal the lame and blind,

  And wake the dead," says he,

  "Ye shall see one thing to master all:

  'Tis how a brave man dies on the tree."

  A son of God was the Goodly Fere

  That bade us his brothers be.

  I ha' seen him cow a thousand men.

  I have seen him upon the tree.

  He cried no cry when they drave the nails

  And the blood gushed hot and free,

  The hounds of the crimson sky gave tongue

  But never a cry cried he.

  I ha' seen him cow a thousand men

  On the hills o' Galilee,

  They whined as he walked out calm between,

  Wi' his eyes like the grey o' the sea,

  Like the sea that brooks no voyaging

  With the winds unleashed and free,

  Like the sea that he cowed at Genseret

  Wi' twey words spoke' suddently.

  A master of men was the Goodly Fere,

  A mate of the wind and sea,

  If they think they ha' slain our Goodly Fere

  They are fools eternally.

  I ha' seen him eat o' the honey-comb

  Sin' they nailed him to the tree.

英文經(jīng)典詩歌賞析相關(guān)文章:

1.經(jīng)典英文詩歌賞析

2.英語經(jīng)典詩歌欣賞

3.英文經(jīng)典詩歌欣賞

4.經(jīng)典英語詩歌賞析

5.經(jīng)典英語詩歌欣賞

542728