精選雙語詩歌欣賞
下面是學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)砭x雙語詩歌欣賞,希望大家喜歡!
精選雙語詩歌欣賞:致少女之珍惜青春
Gather ye rosebuds while you may,
快采下玫瑰花蕾,
Old time still a-flying;
往昔如風(fēng)恐難追;
And this same flower that smiles today,
近日融融花語笑,
To-morrow will be dying.
明日寂寂殘紅墜。
The glorious lamp of heaven, the sun,
燦燦朝霞比天燈,
The higher he's a-getting;
載光載熱朝天騰;
The sooner will his race be run,
疾疾而行途乃近,
And nearer he's to setting.
昏昏暮靄落九層。
That age is best which is the first,
年當(dāng)豆蔻風(fēng)華優(yōu),
When youth and blood are warmer;
精力充沛血仍稠;
But being spent, the worse, and worst,
韻華虛度朱顏改,
Times still succeed the former.
春復(fù)秋來月悠悠。
Then be not coy, but use your time,
莫因嬌羞惜愛憐,
And while ye may, go marry;
趁此春光嫁少年。
For having lost but once your prime,
等閑負(fù)了青春約,
You may for ever tarry.
此生難再覓良緣。
精選雙語詩歌欣賞:讓我們心懷信仰
Security is mostly a superstition.
安全大抵虛幻,
It does not exist in nature,
世間無處尋覓。
nor do the children of men
蕓蕓眾生,
as a whole experience it.
無人有此經(jīng)歷。
Avoiding danger is no safer
避險難計(jì)久長,
in the long run than outright exposure.
不如現(xiàn)身搏擊。
Life is either a daring adventure, or nothing.
抑或險中求勝,抑或碌碌無為,人生非此即彼。
To keep our faces toward change and
讓我們直面改變,
behave like free spirits
行如自由之靈,
in the presence of fate is strength undefeatable.
翱翔命運(yùn)天際,是為不敗之力。