學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌英文版

外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌英文版

時(shí)間: 韋彥867 分享

外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌英文版

  歌本身包含的豐富社會(huì)生活內(nèi)容和藝術(shù)內(nèi)涵,詩(shī)歌語(yǔ)言的獨(dú)特的美與和諧都使它們具有無(wú)窮的魅力。學(xué)習(xí)啦小編整理了英文版外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌,歡迎閱讀!

  英文版外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌篇一

  I am not Yours 我不屬于你

  I am not yours, not lost in you,

  Not lost, although I long to be

  Lost as a candle lit at noon,

  Lost as a snowflake in the sea.

  我不屬于你,也沒(méi)有沉迷于你,

  沒(méi)有,盡管我是如此希冀

  像正午的蠟燭融化,

  像雪花融匯在大海里。

  You love me, and I find you still

  A spirit beautiful and bright,

  Yet I am I, who long to be

  Lost as a light is lost in light.

  你愛(ài)我,我也知道

  你依然是一個(gè)精靈,聰明又美麗。

  可我就是我,渴望著

  像光一樣迷失在光里。

  Oh plunge me deep in love—put out

  My senses, leave me deaf and blind,

  Swept by the tempest of your love,

  A taper in a rushing wind.

  啊,將我深深地拋進(jìn)愛(ài)里吧,

  滅掉我的心智,讓我耳聾眼迷,

  卷入你愛(ài)的暴風(fēng)雨,

  做狂風(fēng)中的纖燭一支。

  英文版外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌篇二

  What rules the World?

  (什么支配著世界) --BY William Ross Wallace. (1819–1881)

  They say that man is mighty,

  都說(shuō)人力無(wú)窮

  He governs land and sea;

  支配著陸地與大海

  He wields a mighty scepter

  行使著至高無(wú)上的王權(quán)

  O’er lesser powers that be;

  統(tǒng)治著弱小的生靈

  But a mightier power and stronger,

  然而還有更強(qiáng)大的力量

  Man from his throne has hurled,

  將人從寶座上掀起

  And the hand that rocks the cradle

  是那雙輕推著搖籃的手

  Is the hand that rules the world.

  主宰著整個(gè)世界

  英文版外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌篇三

  愛(ài)我少一點(diǎn) 愛(ài)我久一點(diǎn)

  Is the burden of my song?

  我歌唱永恒的愛(ài)情

  Love that is too hot and strong

  如果愛(ài)得太炙熱

  Burneth soon to waste.

  它將很快燃燒成灰燼

  Still, I would not have thee cold

  但也不要對(duì)我冰冷

  Not too backward ,nor too bold

  不要愛(ài)得太羞怯,也不要愛(ài)得太狂熱

  Love that lasteth till its old

  不要讓愛(ài)的花朵那么快就凋謝

  Fadeth not in haste.

  我要你愛(ài)我 一直到老

  Love me little ,Love me long

  愛(ài)我少一點(diǎn),愛(ài)我久一點(diǎn)

  Is the burden of my song.

  我歌唱永恒的愛(ài)情

  If thou love me too much,

  如果愛(ài)我太多

  It will not prove me as true as totlch;

  它不可能像金石那樣永恒

  Love me little ,more than such,

  愛(ài)我少一點(diǎn)我更愿意

  For I fear the end.

  只因我怕愛(ài)會(huì)失去

  I am with little well content,

  一點(diǎn)兒我就感到幸福

  And a little from thee sent

  一點(diǎn)兒就會(huì)讓我滿意

  Is enough, with true intent

  只要你是真心真

  To be steadfast friend.

  我們的愛(ài) 至死不渝

  
看了“英文版外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌”的人還看了:

1.關(guān)于經(jīng)典外國(guó)英文詩(shī)歌欣賞

2.經(jīng)典英文版外國(guó)詩(shī)歌欣賞

3.外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌中英文

4.外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌賞析

5.外國(guó)著名經(jīng)典詩(shī)歌

6.外國(guó)經(jīng)典詩(shī)歌雙語(yǔ)閱讀

3254294