學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)閱讀 > 英語(yǔ)詩(shī)歌 > 小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿精選

小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿精選

時(shí)間: 韋彥867 分享

小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿精選

  英語(yǔ)詩(shī)歌是語(yǔ)言的精髓,是最古老、最具文學(xué)特質(zhì)的文學(xué)形式。英語(yǔ)詩(shī)歌以其特有的格律與韻律向世人突顯了其獨(dú)特的音樂(lè)美。學(xué)習(xí)啦小編整理了小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿,歡迎閱讀!

  小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿篇一

  to one unnamed i

  li shangyin

  you said you would come, but you did not, and you left me with no other trace

  than the moonlight on your tower at the fifth-watch bell.

  i cry for you forever gone, i cannot waken yet,

  i try to read your hurried note, i find the ink too pale.

  ...blue burns your candle in its kingfisher-feather lantern

  and a sweet breath steals from your hibiscus-broidered curtain.

  but far beyond my reach is the enchanted mountain,

  and you are on the other side, ten thousand peaks away.

  無(wú)題二首(之一)

  李商隱

  來(lái)是空言去絕蹤, 月斜樓上五更鐘。

  夢(mèng)為遠(yuǎn)別啼難喚, 書(shū)被催成墨未濃。

  蠟照半籠金翡翠, 麝熏微度繡芙蓉。

  劉郎已恨蓬山遠(yuǎn), 更隔蓬山一萬(wàn)重。

  小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿篇二

  spring rain

  li shangyin

  i am lying in a white-lined coat while the spring approaches,

  but am thinking only of the white gate city where i cannot be.

  ...there are two red chambers fronting the cold, hidden by the rain,

  and a lantern on a pearl screen swaying my lone heart homeward.

  ...the long road ahead will be full of new hardship,

  with, late in the nights, brief intervals of dream.

  oh, to send you this message, this pair of jade earrings! --

  i watch a lonely wildgoose in three thousand miles of cloud.

  春雨

  李商隱

  悵臥新春白袷衣, 白門(mén)寥落意多違。

  紅樓隔雨相望冷, 珠箔飄燈獨(dú)自歸。

  遠(yuǎn)路應(yīng)悲春晼晚, 殘宵猶得夢(mèng)依稀。

  玉珰緘札何由達(dá), 萬(wàn)里云羅一雁飛。

  小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿篇三

  to one unnamed

  li shangyin

  time was long before i met her, but is longer since we parted,

  and the east wind has arisen and a hundred flowers are gone,

  and the silk-worms of spring will weave until they die

  and every night the candles will weep their wicks away.

  mornings in her mirror she sees her hair-cloud changing,

  yet she dares the chill of moonlight with her evening song.

  ...it is not so very far to her enchanted mountain

  o blue-birds, be listening!-bring me what she says!

  無(wú)題

  李商隱

  相見(jiàn)時(shí)難別亦難, 東風(fēng)無(wú)力百花殘。

  春蠶到死絲方盡, 蠟炬成灰淚始乾。

  曉鏡但愁云鬢改, 夜吟應(yīng)覺(jué)月光寒。

  蓬萊此去無(wú)多路, 青鳥(niǎo)殷勤為探看。

  小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿篇四

  staying at the general's headquarters

  du fu

  the autumn night is clear and cold in the lakka-trees of this courtyard.

  i am lying forlorn in the river-town. i watch my guttering candle.

  i hear the lonely notes of a bugle sounding through the dark.

  the moon is in mid-heaven, but there's no one to share it with me.

  my messengers are scattered by whirls of rain and sand.

  city-gates are closed to a traveller; mountains are walls in my way --

  yet, i who have borne ten years of pitiable existence,

  find here a perch, a little branch, and am safe for this one night.

  宿府

  杜甫

  清秋幕府井梧寒, 獨(dú)宿江城蠟炬殘。

  永夜角聲悲自語(yǔ), 中天月色好誰(shuí)看?

  風(fēng)塵荏苒音書(shū)絕, 關(guān)塞蕭條行陸難。

  已忍伶俜十年事, 強(qiáng)移棲息一枝安。

  小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿篇五

  a hearty welcome to vice-prefect cui

  du fu

  north of me, south of me, spring is in flood,

  day after day i have seen only gulls....

  my path is full of petals -- i have swept it for no others.

  my thatch gate has been closed -- but opens now for you.

  it's a long way to the market, i can offer you little --

  yet here in my cottage there is old wine for our cups.

  shall we summon my elderly neighbour to join us,

  call him through the fence, and pour the jar dry?

  客至

  杜甫

  舍南舍北皆春水, 但見(jiàn)群鷗日日來(lái)。

  花徑不曾緣客掃, 蓬門(mén)今始為君開(kāi)。

  盤(pán)飧市遠(yuǎn)無(wú)兼味, 樽酒家貧只舊醅。

  肯與鄰翁相對(duì)飲, 隔籬呼取盡余杯。

  
看了“小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿”的人還看了:

1.小學(xué)英文詩(shī)歌朗誦稿精選

2.適合小學(xué)的英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦

3.小學(xué)生英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦精選

4.關(guān)于小學(xué)英語(yǔ)詩(shī)歌朗誦精選

5.小學(xué)生英文詩(shī)歌朗誦稿

2057513