學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語詩歌 > 雪萊英文詩集

雪萊英文詩集

時(shí)間: 韋彥867 分享

雪萊英文詩集

  詩人雪萊是英國浪漫主義詩人的杰出代表。對于雪萊的詩歌研究主要集中在瑰麗的想象,對現(xiàn)實(shí)社會(huì)的反叛精神和理想主義等方面。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來的雪萊英文詩欣賞,歡迎閱讀!

  雪萊英文詩欣賞篇一

  Stanza, written at Bracknell寫在布雷克耐爾

  Thy dewy looks sink in my breast;

  你的淚容尚銘記在我的深心,

  Thy gentle words stir poison there;

  柔聲蜜語仍在攪動(dòng)毒鴆,

  Thou hast disturbed the only rest

  你打擾過我僅有的和平寧靜,

  That was the portion of despair!

  那曾經(jīng)是絕望的一部分;

  Subdued to Duty's hard control,

  倘若是順從本份嚴(yán)厲的拘束,

  I could have borne my wayward lot:

  我原可任憑命運(yùn)的擺布,

  The chains that bind this ruined soul

  禁錮我殘破靈魂的枷鎖似癰疽

  Had cankered then—but crushed it not.

  折磨,卻未能使它降伏。

  雪萊英文詩欣賞篇二

  Time

  Unfathomable Sea! whose waves are years,

  Ocean of Time, whose waters of deep woe

  Are brackish with the salt of human tears!

  Thou shoreless flood, which in thy ebb and flow

  Claspest the limits of mortality,

  And sick of prey, yet howling on for more,

  Vomitest thy wrecks on its inhospitable shore;

  Treacherous in calm, and terrible in storm,

  Who shall put forth on thee,

  雪萊英文詩欣賞篇三

  Love's Philosophy

  The fountains mingle with the river

  And the rivers with the ocean,

  The winds of Heaven mix for ever

  With a sweet emotion;

  Nothing in the world is single,

  All things by a law divine

  In one spirit meet and mingle -

  Why not I with thine?

  See the mountains kiss high Heaven

  And the waves clasp one another;

  No sister-flower would be forgiven

  If it disdained its brother;

  And the sunlight clasps the earth,

  And the moonbeams kiss the sea -

  What are all these kissings worth

  If thou kiss not me?

  
看了“雪萊英文詩欣賞”的人還看了:

1.名家經(jīng)典優(yōu)美詩歌欣賞

2.雪萊著名英文詩歌品析

3.雪萊的詩歌英文版閱讀

4.雪萊經(jīng)典英語詩歌《致哈莉特》

5.雪萊經(jīng)典詩歌《致云雀》

1628391