學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)散文>

初二英語(yǔ)短文帶翻譯精選

時(shí)間: 韋彥867 分享

  英語(yǔ)學(xué)習(xí)在我國(guó)已轟轟烈烈地開(kāi)展了幾十年。英語(yǔ)學(xué)習(xí)書(shū)籍各種各樣。從小學(xué),初中,高中到大學(xué)不斷貫徹英語(yǔ)教學(xué),可以說(shuō)英語(yǔ)學(xué)習(xí)已成為一個(gè)熱門話題。小編精心收集了初二英語(yǔ)短文帶翻譯,供大家欣賞學(xué)習(xí)!

  初二英語(yǔ)短文帶翻譯篇1

  Hercules and the waggoner

  大力神與車夫

  A waggoner was once driving a heavy load on a very muddy road.

  一名車夫趕著貨車沿著一條非常泥濘的小路前行。

  Suddenly the wheels of the wagon sank into the mire, and the horse could not pull them out.

  突然,馬車的輪子陷入了泥潭,馬無(wú)法將它們拉出來(lái)。

  The waggoner threw down his whip. He knelt down and prayed to Hercules. "Hercules, help me,please," he said.

  車夫扔下鞭子,跪在地上,祈求大力神出現(xiàn),“大力神啊,請(qǐng)來(lái)幫助我。”他說(shuō)。

  But Hercules appeared to him, and said, "Man, don't kneel there. Get up and put yourshoulder to the wheel."

  大力神出現(xiàn)了,卻說(shuō):“朋友,用你的肩膀把車輪扛起來(lái),再驅(qū)趕馬拉車出來(lái)。跪在那里祈求我有什么用呢?”

  初二英語(yǔ)短文帶翻譯篇2

  號(hào)兵

  A trumpeter was captured by his enemy in a battle.

  在一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)中,有個(gè)號(hào)兵被敵人抓獲了。

  When they were about to kill him, he begged them to have mercy on him.

  在他們準(zhǔn)備殺他時(shí),他求他們對(duì)他仁慈一些。

  "I am not a warrior," said he. "I only blow the trumpet. It cannot harm you; then why should you kill me?"

  “我不是勇士,”他大聲叫道,“我僅有把銅號(hào),它又不能傷人,你們?yōu)槭裁匆獨(dú)⑽夷?”

  "You may not fight with a weapon," said the others, "but you encourage and guide your men to the fight."

  “你沒(méi)有武器來(lái)戰(zhàn)斗,”敵人對(duì)他說(shuō),“但是你卻召集你們所有的士兵來(lái)攻打我們。”

  初二英語(yǔ)短文帶翻譯篇3

  The two pots

  兩口鍋

  There were two pots on the bank of a river. One was made of brass, and the other was made of clay.

  河中漂流著一個(gè)瓦鍋和一個(gè)銅鍋。

  When the water rose they both floated off down the river. The earthen pot tried to stay away from the brass one.

  每當(dāng)潮漲潮落時(shí),瓦鍋就盡量地遠(yuǎn)離銅鍋。

  So the brass pot cried out, "Fear nothing, friend, I will not hit you."

  銅鍋大叫:“別害怕,朋友,我不會(huì)撞你的。”

  "But I may come in contact with you," said the earthen pot. "If I come too close, whether I hit you or you hit me, I shall suffer for it."

  “但是我有可能會(huì)和你接觸,”瓦鍋對(duì)銅鍋說(shuō),“如果我離你太近,無(wú)論是你碰到我,或者是我自己不小心碰到你,我都會(huì)碎的。”

  After that the earthen pot floated away.

  然后,瓦鍋就漂走了。

  
看了“初二英語(yǔ)短文帶翻譯”的人還看了:

1.初二英語(yǔ)短文帶翻譯閱讀

2.初二英語(yǔ)閱讀短文帶翻譯

3.初二英語(yǔ)短文帶翻譯大全

4.八年級(jí)英語(yǔ)作文帶翻譯的

5.初二英語(yǔ)短文帶翻譯

2574203