優(yōu)秀的英文段落翻譯鑒賞
語(yǔ)言學(xué)習(xí)的主要目的是用來(lái)交流。下面是學(xué)習(xí)啦小編帶來(lái)的優(yōu)秀的英文段落翻譯,歡迎閱讀!
優(yōu)秀的英文段落翻譯精選
That man is the richest whose pleasures are the cheapest.誰(shuí)的快樂(lè)最廉價(jià),誰(shuí)就是最富有的人。 I'm not even upset, hurt, or angry anymore. I'm just tired. I'm tired of putting in more effort than I receive.我并不失落,我也沒(méi)有受傷,沒(méi)有生氣,我只是有點(diǎn)累了,我厭倦了付出太多,回報(bào)太少。
Promises are often like the butterfly, beautiful hover and then disappear.承諾常常很像蝴蝶,美麗的飛盤(pán)旋然后不見(jiàn)。
She laughed, and laughed so happy, exposed two shallow dimples on the cheek, I really like a blooming Camellia.她笑了,笑得那么快活,腮幫上露出兩個(gè)淺淺的小酒窩,真像一朵綻開(kāi)的紅山茶。
Some things are hard to lose confidence, but because it hard to lose confidence. 有些事情不是難以做到才失去信心,而是因?yàn)槭バ判牟烹y以做到。
Dull treatment of gains and losses, to sit and see everything downtown is not puffed up; accessibility and setbacks depression.平淡對(duì)待得失,冷眼看盡繁華;暢達(dá)時(shí)不張狂,挫折時(shí)不消沉。
But put your mind, there is no wisdom; heart put, but others, there is no mercy.心里放不過(guò)自己,是沒(méi)有智慧;心里放不過(guò)別人,是沒(méi)有慈悲。
What the world can lose, you can not lose hope, the world, everything can be lost, can not lose confidence.世界上什么都可以失去,不可以失去希望,世界上什么都可以失去,不可以失去信心。
No one can change a person,but someone can be a reason for that person to change. 沒(méi)人能夠改變另一個(gè)人,但卻能成為別人改變的一個(gè)原因。
I do not know why, as long as you by my side, my heart is no longer rattled.不知為什么,只要有你在我身邊,我的心便不再惶惶不安。
Never give your time to someone if that one never respects your feelings. 如果有人從不尊重你的感受,就不要把你的時(shí)間浪費(fèi)在他的身上。
I figure life is a gift and I dont intend on wasting it. You never know what hand you're going to get dealt next. You learn to take life as it comes at you. 我覺(jué)得生命是一種禮物,我不想浪費(fèi)它,你不知道下一手牌會(huì)是什么,要學(xué)會(huì)接受生活。
The calm, to the indifference, contend for the inevitable, letting nature take its course. 失之坦然,得之淡然,爭(zhēng)其必然,順其自然。
The road ahead is too chilling, I will not study visits to the community. Do not worry I'm sure he found work, I have to decide the fate. - "You are my brother"前方的路太凄迷,我不得考察考察社會(huì)啊。你放心我肯定能找著工作,我得自己決定命運(yùn)。
Even if you get no applause, you should accept a curtain call gracefully and appreciate your own efforts.即使沒(méi)有人為你鼓掌,也要優(yōu)雅的謝幕,感謝自己的認(rèn)真付出。
優(yōu)秀的英文段落翻譯鑒賞
談一場(chǎng)戀愛(ài)就像讀一本新書(shū)
Starting a new book is a risk, just like falling in love. You have to commit to it. You open the pages knowing a little bit about it maybe, from the back or from a blurb on the front. But who knows, right? Those bits and pieces aren’t always right. 讀一本新書(shū)恰似墜入愛(ài)河,是場(chǎng)冒險(xiǎn)。你得全身心投入進(jìn)去。翻開(kāi)書(shū)頁(yè)之時(shí),從序言簡(jiǎn)介直至封底你或許都知之甚少。但誰(shuí)又不是呢?字里行間的只言片語(yǔ)亦不總是正確。
Sometimes people advertise themselves as one thing and then when you get deep into it you realize that they’re something completely different. Either there was some good marketing attached to a terrible book, or the story was only explained in a superficial way and once you reach the middle of the book, you realize there’s so much more to this book than anyone could have ever told you.
有時(shí)候你會(huì)發(fā)現(xiàn),人們自我推銷(xiāo)時(shí)是一種形象,等你再深入了解后,他們又完全是另一種模樣了。有時(shí)拙作卻配有出色的市場(chǎng)推銷(xiāo),故事的敘述卻流于表面,閱讀過(guò)半后,你方才發(fā)覺(jué):這本書(shū)真是出乎意料地妙不可言,這種感受只要靠自己去感悟!
You start off slow. The story is beginning to unfold. You’re unsure. It’s a big commitment lugging this tome around. Maybe this book won’t be that great but you’ll feel guilty about putting it down. Maybe it’ll be so awful you’ll keep hate-reading or just set it down immediately and never pick it up again. Or maybe you’ll come back to it some night, drunk or lonely — needing something to fill the time, but it won’t be any better than it was when you first started reading it.
你慢慢翻頁(yè),故事開(kāi)始緩慢展開(kāi),而你卻依舊心存猶疑。閱讀這樣的巨著需要百分之百的投入?;蛟S它并不是你想象中的偉大的作品,奈何半途棄讀會(huì)使你覺(jué)得不安。又或許,故事真的很爛,你要么咬牙苦讀下去,要么立刻放棄束之高閣。抑或某個(gè)酒醉或孤寂的夜晚,你又重新?lián)炱疬@本書(shū)來(lái)——但只為打發(fā)時(shí)光。不管怎樣,它并沒(méi)有比你初次閱讀時(shí)好多少。
優(yōu)秀的英文段落翻譯大全
According to legend, a young man while roaming the desert came across a spring of delicious crystal-clear water. The water was so sweet, he filled his leather canteen so he could bring some back to a tribal elder who had been his teacher.
據(jù)傳說(shuō),一個(gè)年輕的男子在漫游沙漠途中看到一泉如水晶般清澈而可口的水。水的味道非常甜美,于是他灌滿了他的皮水壺,這樣就可以帶一些回去,送給曾經(jīng)是他老師的部落長(zhǎng)老。 After a four-day journey he presented the water to the old man who took a deep drink, smiled warmly and thanked his student lavishly for the sweet water. The young man returned to his village with a happy heart.
經(jīng)過(guò)四天的旅程,他把水呈獻(xiàn)給老人。老人深飲一口,和藹地笑了笑,并深切感激學(xué)生贈(zèng)予他甜美的水。年輕人懷著愉快的心情回到了村莊。
Later, the teacher let another student taste the water. He spat it out, saying it was awful. It apparently had become stale because of the old leather container.
后來(lái),老師讓他的另一個(gè)學(xué)生品嘗水。學(xué)生吐了出來(lái),說(shuō)水太難喝了。它顯然已經(jīng)因?yàn)殛惻f的皮革容器而變得不再新鮮。
優(yōu)秀的英文段落翻譯匯總
Gratitude doesn't always come naturally. Unfortunately, most children and many adults value only the thing given rather than the feeling embodied in it. We should remind ourselves and teach our children about the beauty and purity of feelings and expressions of gratitude. After all, gifts from the heart are really gifts of the heart.
感恩并不總是自然而來(lái)的。不幸的是,大多數(shù)兒童和成人只看重被贈(zèng)予的東西本身,而不是它體現(xiàn)的情誼。我們應(yīng)該提醒自己,并教導(dǎo)我們的孩子,感情和對(duì)感激之情的表達(dá)是美麗而純潔的。畢竟,發(fā)自?xún)?nèi)心給與的禮物才是真正的禮物。
感恩生活
If you are feeling that life just cannot be any worse for you, it can be challenging to think positive thoughts. When we are stressed, depressed, upset, or otherwise in a negative state of mind because we perceive that "bad things" keep happening to us, it is important to shift those negative thoughts to something positive. If we don't, we will only attract more "bad things."
如果你感覺(jué)生活對(duì)你來(lái)說(shuō)實(shí)在是糟糕之極,你可以挑戰(zhàn)著想些積極的東西。當(dāng)我們不堪重負(fù)、沮喪、失落,抑或因?yàn)槲覀冋J(rèn)為倒霉的事總是光臨我們而處于消極狀態(tài)時(shí),將這些消極的思想轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極的至關(guān)重要。如果我們不這么做,只會(huì)招致更多的霉運(yùn)。
It is often very hard to think positive when so many things are negative, but I can assure you that someone, somewhere is worse off than you. We can choose to think differently by beginning with the smallest of steps.