學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>專業(yè)英語(yǔ)>醫(yī)學(xué)英語(yǔ)>

英文藥品說(shuō)明書(shū)中不良反應(yīng)的表達(dá)方式

時(shí)間: 若木631 分享

  不良反應(yīng)這一項(xiàng)中包括藥物的副作用、癥狀及體征、毒性作用及耐受力、過(guò)敏反應(yīng)、停藥等?,F(xiàn)分述如下:

  1.“不良反應(yīng)”的常用的英語(yǔ)表示法有:

  Adverse Reaction(s)不良反應(yīng) Unwanted(Untoward) Reaction(s)不良反應(yīng)

  2“副作用”的常用的英語(yǔ)表示法有:

  Side-effect(s) 副作用 Unwanted(Undesirable) Effects 副作用

  Side Reaction(s) 副作用 By-effects 副作用

  3.常見(jiàn)的霉副反應(yīng)的癥狀及體征的詞語(yǔ)很多,但記住下列詞語(yǔ)很有必要:

  allergic (hypersensitive,anaphylactic)reaction(s) 過(guò)敏反應(yīng)

  allergy(hypersensitivity) 過(guò)敏 dizzziness 眩暈

  gastrointestinal tract 胃腸道 fever 發(fā)熱

  local reaction(s) 局部反應(yīng) flush 潮紅

  skin reaction(s)皮膚反應(yīng) headache 頭痛

  symptom(s)癥狀 nausea 惡心

  systematic 全身的 pruritus 瘙癢

  anorexia 厭食 rash 皮疹

  blood count 白細(xì)胞計(jì)數(shù) spasm 痙攣

  blood pressure 血壓 thirst 口渴

  coma 昏迷 tiredness 疲倦

  diarrhea 腹瀉 vomiting 嘔吐

  4.“霉性”、“耐受性”的英語(yǔ)表示法:

  toxicity 毒性

  tolerance(tolerability) 耐受力,耐藥性

  tolerate(toleration) 耐受

  5.“停藥”的英語(yǔ)表示法舉例:

  abandon 停藥

  discontinue(discontinuance,discontinuation) 停藥,中斷(治療)

  cease(cessation)(stop)停藥(停止治療)

  don't use 勿使用(停藥)

  suspend 停藥

  terminate 停止,結(jié)束

  withdraw(be withdrawn,withdrawal)停藥

  6.其他一些常見(jiàn)的基本詞匯及短語(yǔ)

  acute 急性的 control(be controlled)控制

  chronic 慢性的 diminish(reduce,reduction)減少

  common 常見(jiàn)的 disappear 消失

  irreversible 不可逆的 encounter 遇到,見(jiàn)到

  mild 輕微的 give rise to 產(chǎn)生

  normal 正常的 include 包括

  rare(ly)罕見(jiàn)的(地) lead to 導(dǎo)致

  reverside 可逆的 manifest 表明,顯示

  severe 嚴(yán)重的 observe(be observed)(被)觀察到

  temporary 暫時(shí)的 produce 產(chǎn)生

  transient 一過(guò)性的,短暫的 react to 對(duì)……反應(yīng)

  appear(develop,happen,occur)出現(xiàn)(產(chǎn)生)

  result from 由……引起 be reported (被)報(bào)道

  result in 導(dǎo)致 cause (be caused by) (由……)引起

  treat(treatment) 治療

  special care(caution)should be exercised 特別小心(注意)

  例1 Ciprofloxactin is generally well tolerated. The most frequently reported adverse reactions are: nausea, diarrhaea, vomiting, dyspepsia, abdomina pain, headache, restlessness, rash, dizziness and pruritus.

  環(huán)丙沙星一般耐受良好。最常報(bào)道的副作用有:惡心、腹瀉、嘔吐、消化不良、腹痛、頭痛、不安、皮疹、頭暈及瘙癢。

  例2 Side-effects are rare with slow-K, as any excess potassium is rapidly excreted in the urine.

  施樂(lè)凱的副作用根罕見(jiàn),因?yàn)槿魏芜^(guò)量的鉀都迅速由尿排出。

  例3 At the recommended dosage side-effects e.g. venous irritatiion or hypersensitivity reactions (cutaneous and mucous reactions) are only observed in isolated cases.

  用推薦劑量治療時(shí),僅見(jiàn)個(gè)別的靜脈刺激或過(guò)敏反應(yīng)(皮膚及粘膜反應(yīng))病例。

  例4 When adverse reactions occur, they are usually reversible and disappear when thehormone is discontinued.

  當(dāng)不良反應(yīng)發(fā)生時(shí),它們往往是可逆的,停用激素后副作用即消失。

  例5 The most serious side-effect is damage to the bone marrow. Because of this, the white blood cell count should be controlled often enough druing the treatment.

  最嚴(yán)重的副作用是骨髓損害,因此在治療期間,要經(jīng)常監(jiān)測(cè)白細(xì)胞計(jì)數(shù)。

  例6 These unwanted effects usually disappear spontaneously after 7-14 days or following a temporary reduction in the dosage.

  這些副作用通常在7-14日之后,或者暫時(shí)降低劑量便自行消失。

  例7 With high dosage continuous infusion (more than 200mg/m2/day) over 5 to 7 days, the gastrointestinal complications are more pronounced and can on occasion lead to ileus. All side effects are reversible after cessation of therapy.

  大劑量連續(xù)輸注超過(guò) 5~7日(超過(guò) 200mg/m2/日),胃腸道并發(fā)癥更為明顯,偶爾可導(dǎo)致腸梗阻。停藥后副作用皆可逆轉(zhuǎn)。

  例 8 In some patients nausea, dizziness,and vomiting may occur in the first days of treatment but the treatment need not be discontinued for that. In rare cases a decrease of blood pressure may appear for which a blood pressure check-up is recommended in out-patients before the treatment is initiated. If side-effects persist, lower doses should be administered.

  服用本品的頭幾天,有些病人可能會(huì)出現(xiàn)惡心、頭暈和嘔吐,但不必停藥。偶有血壓下降的病例,為此,在治療開(kāi)始前建議對(duì)門(mén)診患者檢測(cè)血壓。若副作用持續(xù)不消失,應(yīng)減少服用劑量。

  例9 Major adverse reactions (much less common than the minor adverse reactions) include inhibition of myelopoiesis, drug fever and hepatitis.

  較重的不良反應(yīng)(遠(yuǎn)不及輕度不良反應(yīng)常見(jiàn))包括抑制骨髓細(xì)胞生成,藥物熱及肝炎。

  例10 Side-effects: Loss of appetite and nausea occur in most cases, sometimes with vomiting. These symptoms are usually confined to the first few days of treatment and then tend to disappear.

  副作用:多數(shù)病例出現(xiàn)食欲減退、惡心,有時(shí)嘔吐。這些癥狀通常發(fā)生在治療的最初幾天,以后逐漸消失。

英文藥品說(shuō)明書(shū)中不良反應(yīng)的表達(dá)方式

不良反應(yīng)這一項(xiàng)中包括藥物的副作用、癥狀及體征、毒性作用及耐受力、過(guò)敏反應(yīng)、停藥等?,F(xiàn)分述如下: 1.不良反應(yīng)的常用的英語(yǔ)表示法有: Adverse Reaction(s)不良反應(yīng) Unwanted(Untoward) Reaction(s)不良反應(yīng) 2副作用的常用的英語(yǔ)表示
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

88200