學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語寫作 > 英語應(yīng)用寫作 > 商務(wù)信函的寫作要求

商務(wù)信函的寫作要求

時間: 若木631 分享

商務(wù)信函的寫作要求

  寫信的原則(Writing Principles)已從原來的3個“C”(Conciseness, Clearness, Courtesy)發(fā)展到目前的7個“C”:Completeness, Clearness, Concreteness,Conciseness, Correctness, Courtesy, Consideration。那么,寫商務(wù)信函有什么寫作要求呢?

  對商業(yè)信函的“完整”要求

  要求書信的“完整”, 理由有三:

  1.一封完整的書信比一封不完整的書信,有更大的可能性帶來預(yù)期的效果;

  2.一封完整的書信,有助于建立和表達(dá)友善關(guān)系;

  3.一封完整的書信,可以避免由于遺漏重要情況(情報(bào))所導(dǎo)致的訴訟(Lawsuit);

  4.有時,某些不顯眼的書信或文件,由于所提供的情況完整而又生動有力(Complete and Effective)而成為極為重要的文件。

  一封信寫得是否完整,建議用五個“W”來檢驗(yàn),既:

  “Who, What, Where, When 及Why(包括How)”

  例如在定貨的信中,必須明確說明

  “需要什么商品”(What you want)

  “何時需要” (When you need the goods)

  “貨物發(fā)到何地何人收”(to Whom and Where the goods to be sent)

  “如何付款”(How payment will be mande)

  如對對方的要求作出否定的答復(fù)時(如不能報(bào)盤,不能理賠等)應(yīng)說明理由“為什么”(Why)

  實(shí)例

  Dear Sirs,

  With reference to your letter of April 9, we are pleased to accept your offer of 100 tons of Copper Wire as per your Offer Sheet No.8/070/02B. Please go ahead and apply for your Export Licence. As soon as we are informed of the number of the Export Licence we will open the L/C by cable.

  信的本文漢譯

  關(guān)于你們四月九日涵,我們高興地接受你們第8/070/02B號報(bào)盤單所報(bào)100噸紫色銅絲。請著手辦理申請出口許可證。一經(jīng)接到出口許可證號碼的通知,當(dāng)即電開信用證。

95157