學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)寫(xiě)作>英語(yǔ)文化>

談?wù)劽绹?guó)的移民文學(xué)英語(yǔ)閱讀

時(shí)間: admin1 分享

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的美國(guó)的移民文學(xué),歡迎大家閱讀!

  在我初來(lái)美國(guó)求學(xué)之時(shí),華裔移民很少。當(dāng)時(shí)美國(guó)的中國(guó)移民名額只限105個(gè)。今日情勢(shì)不同,中國(guó)移民名額的限制早于肯尼迪總統(tǒng)時(shí)期取消。移民大量增多,也令文學(xué)愛(ài)好者增多,因之產(chǎn)生了“移民文學(xué)”一說(shuō)。

  五六十年以前,在美華人既少,知識(shí)分子更不多,沒(méi)有中文刊物,寫(xiě)作者不得不將稿件寄往臺(tái)灣香港等地去發(fā)表,著名者如聶華苓、于梨華等的作品被稱(chēng)為“留學(xué)生文學(xué)”。而美國(guó)的所謂“移民文學(xué)”其實(shí)是指外裔移民用英文寫(xiě)作所發(fā)表的作品。

  年輕時(shí)我也嘗試過(guò)用英文寫(xiě)作,目標(biāo)是最具聲譽(yù)的文學(xué)雜志《紐約客》。多次遭退稿失望后,某日我突然發(fā)現(xiàn)《紐約客》發(fā)表了數(shù)篇署名C.Y.Lee的有關(guān)中國(guó)故事,艷羨不已。后來(lái)我獲悉C.Y.Lee的中文名字是黎錦揚(yáng),是上世紀(jì)30年代中國(guó)電影明星黎明暉的親屬。不久,他又寫(xiě)了《花鼓歌》(Flower Drum Song)出書(shū)成名,甚至被改編為歌舞劇在百老匯上演,也曾被改編為電影??上У氖?,他其后所寫(xiě)幾部小說(shuō)不能暢銷(xiāo),終而默默無(wú)聞。

  談到美國(guó)移民文學(xué)作家,最著名的我可舉出兩個(gè)。一是《洛麗塔》作者納博科夫(V.Nabokov),他的母語(yǔ)是俄語(yǔ),用英文寫(xiě)作并不容易,但是《洛麗塔》文筆雅俗共賞,他被捧成為美國(guó)文壇明星。另一是波蘭裔的柯辛斯基(J.Kosinski),他以二戰(zhàn)難民身份逃來(lái)美國(guó),以英文小說(shuō)《上了漆的鳥(niǎo)》(The Painted Bird)出名,甚至當(dāng)過(guò)國(guó)際筆會(huì)美國(guó)分會(huì)主席??墒呛髞?lái)有人著文揭露,他的想象力雖極為豐富,但英文程度不足,小說(shuō)乃雇人捉刀寫(xiě)成。此秘密泄露后,柯辛斯基郁郁不樂(lè),終而自殺身亡。

  華裔作家中最著名的當(dāng)然是湯婷婷與譚恩美兩位。她們二位不但擁有大群讀者,而且甚受評(píng)論家贊賞。但她們是第二代移民,出生于美國(guó),英文不成問(wèn)題。受注意者是她們著作的題材。她們寫(xiě)自己的母親,以及母親所講的中國(guó)傳統(tǒng)神怪故事。譚恩美最近新作是《救魚(yú)出水》(Saving Fish From Drowing),又獲好評(píng),立即升入暢銷(xiāo)書(shū)榜。評(píng)論家稱(chēng)揚(yáng)它的內(nèi)容已脫出以中國(guó)人為背景的圈子。

  移民文學(xué)作家中印度裔出名的很多,但他們?cè)谟《人艿氖怯⑽?a href='http://zh056.com/zixun/jiaoyu/' target='_blank'>教育,他們的英文寫(xiě)作能力無(wú)異于湯婷婷、譚恩美。華裔第二代移民作家近來(lái)很不少,另有一位值得一提的是任璧蓮,她的作品也頗獲好評(píng),但尚未能登上暢銷(xiāo)書(shū)榜。

  因而我要在這里特別一提中英文俱佳的哈金。如納博科夫一樣,他來(lái)了美國(guó)只不過(guò)幾年,就能寫(xiě)出英文小說(shuō)《等待》而獲美國(guó)重要文學(xué)獎(jiǎng)。他在美國(guó)的聲名較獲得諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的高行健尤高,我想我們一些“移民文學(xué)”作家的最后愿望應(yīng)該還是能像哈金一樣的用英文作品打入美國(guó)主流社會(huì)。

美國(guó)的文學(xué) 相關(guān)文章

1.論奇卡諾文學(xué)

2.美國(guó)電影里的中國(guó)形象

3.常用英美文學(xué)術(shù)語(yǔ)

4.英美文學(xué):《美國(guó)猶太教史》

談?wù)劽绹?guó)的移民文學(xué)英語(yǔ)閱讀

在我初來(lái)美國(guó)求學(xué)之時(shí),華裔移民很少。當(dāng)時(shí)美國(guó)的中國(guó)移民名額只限105個(gè)。今日情勢(shì)不同,中國(guó)移民名額的限制早于肯尼迪總統(tǒng)時(shí)期取消。移民大量增多,也令文學(xué)愛(ài)好者增多,因之產(chǎn)生了移民文學(xué)一說(shuō)。 五六十年以前,在美華人既少,知識(shí)分子更不多,沒(méi)有中文刊物,寫(xiě)作者不
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式
10570