學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語>英語寫作>英語文化>

英國(guó)人最常吃的十道美食是什么

時(shí)間: admin1 分享

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的英國(guó)人最常吃的十道美食,歡迎大家閱讀!

  The average Briton can make 10 meals from scratch without having to look at a recipe, a survey suggests。

  調(diào)查顯示,多數(shù)英國(guó)人不看菜譜就能直接烹制的佳肴共有十道。

  Spaghetti bolognese is the most popular dish, with 65% of people saying they know the recipe by heart。

  最受追捧的當(dāng)屬意大利肉醬面,65%的英國(guó)人表示這個(gè)菜譜已經(jīng)爛熟于心了。

  The traditional roast dinner comes in second place with 54% of people able to prepare it unaided。

  排在第二位的是英式傳統(tǒng)烤菜,54%的人可以輕松烹制這道美味。

  The survey, commissioned by the UKTV Food channel to mark the returnof its Market Kitchen show, involved questioning 3,000 people。

  這項(xiàng)由UKTV食品頻道委托進(jìn)行的調(diào)查共走訪詢問了 3,000多人,調(diào)查結(jié)果在該頻道的“市場(chǎng)廚房”節(jié)目播出。

  The survey suggests the average cook is more comfortable preparing foreign dishes than British classics at home。

  調(diào)查發(fā)現(xiàn),英國(guó)人居家做的多半是外國(guó)美食,而非本國(guó)佳肴。

  Chilli con carne is the third most popular dish for cooks toattempt, with 42% saying they can manage it without looking at acookbook or recipe online。

  香辣肉醬排在最受歡迎榜單的第三位,42%的英國(guó)人表示無需菜譜或上網(wǎng)查詢就會(huì)做這道菜。

  Some 41% of cooks feel confident they can prepare the classic Italian dish lasagne。

  還有 41%的人表示,自己能夠信心十足地烹制意大利千層面。

  The research defined a recipe as a main course dish containing four or more ingredients。

  該項(xiàng)調(diào)查中的主菜指的是含有四種或四種以上配料的菜式。

  Matthew Fort, presenter of Market Kitchen, said: "The resultsprovide a good snapshot of what Brits are eating week in, week out,because if you cook something regularly enough you will remember therecipe."

  “市場(chǎng)廚房”的節(jié)目主持人馬修·福特說:“這項(xiàng)調(diào)查讓我們了解到英國(guó)人平時(shí)常吃哪些菜。因?yàn)橐坏啦酥挥谐W龀3?,你才能記住菜譜。”

  Those surveyed admitted they made an average of just four home-cooked meals per week。

  調(diào)查顯示,英國(guó)人平均每周只做四頓飯。

  Only 16% of those aged under 25 cook every day compared with 45% of those aged 56 and over。

  25歲以下的年輕人每天做飯的人數(shù)比例僅有16%;而56歲以上每天做飯的人數(shù)比例則高達(dá)45%。

  The study revealed British cooks own an average of five recipe bookseach but are increasingly turning to the internet and televisioncooking shows for inspiration。

  調(diào)查發(fā)現(xiàn),英國(guó)人人均擁有五本菜譜,不過如今越來越多的人通過互聯(lián)網(wǎng)或是電視上的烹飪節(jié)目去獲得美食的靈感。

  DISHES MADE WITHOUT RECIPE

  不看菜譜就能做的十道佳肴:

  Spaghetti bolognese 意大利肉醬面 (65%)

  Roasted dinner 傳統(tǒng)英式烤肉/菜 (54%)

  Chili con carne 香辣肉醬 (42%)

  Lasagne 意大利千層面 41%

  Cottage or shepherd's pie 農(nóng)家餡餅/牧羊人餡餅 (38%)

  Meat or fish stir fry 爆炒肉片/魚片 (38%)

  Beef casserole 燉牛肉 (34%)

  Macaroni cheese 奶酪烤通心粉 (32%)

  Toad in the hole 約克郡烤餅卷香腸 (30%)

  Meat, fish or vegetable curry 咖喱肉/魚/蔬菜 (26%)

英國(guó)人最常吃的十道美食是什么

The average Briton can make 10 meals from scratch without having to look at a recipe, a survey suggests。 調(diào)查顯示,多數(shù)英國(guó)人不看菜譜就能直接烹制的佳肴共有十道。 Spaghetti bolognese is the most popular dish, with 65% of people saying they know the r
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 英國(guó)大學(xué)生的快餐文化是什么
    英國(guó)大學(xué)生的快餐文化是什么

    快餐雖不健康,但年輕人面對(duì)同伴壓力,如何選擇確實(shí)非常困難。 一項(xiàng)對(duì)英國(guó)大學(xué)一年級(jí)學(xué)生的飲食習(xí)慣的調(diào)查顯示,越來越多的人選擇快餐食物,尤其是

  • 美國(guó)付小費(fèi)的潛規(guī)則英語文章閱讀
    美國(guó)付小費(fèi)的潛規(guī)則英語文章閱讀

    在美國(guó),雖然說付小費(fèi)是隨意的,但是有些潛規(guī)則還是需要知道的,避免出現(xiàn)誤會(huì)和爭(zhēng)吵。一般來說,只要是接受了服務(wù),就應(yīng)該付小費(fèi),尤其是在餐館這

10563