學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語 > 英語閱讀 > 英語美文欣賞 > 經(jīng)典美文:何謂"真愛":為愛舍身

經(jīng)典美文:何謂"真愛":為愛舍身

時間: 楚欣650 分享

經(jīng)典美文:何謂"真愛":為愛舍身

  以下是小編整理的情感類英語美文欣賞: 何謂"真愛":為愛舍身,希望對你有所感觸。

  True Love

  Moses Mendelssohn, the grandfather of the well-known German composer, was far from beinghandsome. Along with a rather short stature, he hada grotesque hunchback.

  One day he visited a merchant in Hamburg who hada lovely daughter named Frumtje. Moses fellhopelessly in love with her. But Frumtje was repulsedby his misshapen appearance.

  When it came time for him to leave, Moses gathered his courage and climbed the stairs to herroom to take one last opportunity to speak with her. She was a vision of heavenly beauty, butcaused him deep sadness by her refusal to look at him. After several attempts atconversation, Moses shyly asked, "Do you believe marriages are made in heaven?"

  "Yes," she answered, still looking at the floor. "And do you?"

  "Yes I do," he replied. "You see, in heaven at the birth of each boy, the Lord announces whichgirl he will marry. When I was born, my future bride was pointed out to me. Then the Lordadded, 'But your wife will be humpbacked.'

  "Right then and there I called out, 'Oh Lord, a humpbacked woman would be a tragedy. Please,Lord, give me the hump and let her be beautiful.' "

  Then Frumtje looked up into his eyes and was stirred by some deep memory. She reached outand gave Mendelssohn her hand and later became his devoted wife.

  編者按:何謂“真愛”?真愛就是甘愿犧牲自己而去分擔(dān)對方的痛苦與不幸。且不管德國哲學(xué)家門德爾松的這一番解釋是否真的源于與上帝對話,這種為愛人舍身的精神著實讓人感動,相信任何一個姑娘聽到這番愛語都會為之動容。

249748