學(xué)習(xí)啦>學(xué)習(xí)英語(yǔ)>英語(yǔ)閱讀>英語(yǔ)美文欣賞>

關(guān)于歷史改革小短文閱讀

時(shí)間: 韋彥867 分享

  由改革看中國(guó)歷史的進(jìn)程,是一個(gè)新的角度。著力于揭示改革也是中國(guó)歷史政治和社會(huì)發(fā)展的重要內(nèi)容,是中國(guó)歷史的一條發(fā)展線索。本文是關(guān)于歷史改革小短文,希望對(duì)大家有幫助!

  關(guān)于歷史改革小短文篇一

  Nuwa : It is said that there was no man when the sky and the earth were separated by Pangu. It was Nuwa who made human beings after her own model with yellow clay.

  女蝸補(bǔ)天造人:盤古開(kāi)天辟地后,世上本沒(méi)有人,是女蝸按照自己的樣子用黃 泥塑出了人類。

  From then on, man began to live in peace and happiness on the earth.

  此后,人們便開(kāi)始在大地上幸福的生活著。

  Unexpectedly, one year, the four-pillars supporting the heaven suddenly collapsed and the earth cracked.

  天有不測(cè)風(fēng)云,一年, 忽然天崩地裂,大火肆虐,洪水滔天,野獸橫行傷人。

  A great fire raged; torrential water flooded all the lands;fierce animals preyed on men. Then Nuwa melted five-colored stones, using them to mend the cracks in the sky.

  女蝸把五彩石融化,再用這些熔化了的液體把天上的洞補(bǔ)好。

  To replace the broken pillars, she cut off the four legs of a huge turtle and used them to support the fallen sky.

  然后,她又將一只萬(wàn)年巨龜?shù)乃淖銛叵?,把它們用作擎天柱,支撐住了天地的四方?/p>

  Thus the sky was patched up, its four corners were lifted, the flood was tamed, harmful animals were killed, and the innocent people were able to restore their happy lives.

  就這樣,天補(bǔ)好了,四個(gè)角撐住了,洪水被馴服, 猛獸被消滅,人類的生活又恢復(fù)到往日的幸福祥和之中。

  關(guān)于歷史改革小短文篇二

  深化中國(guó)的改革(Deepen China's Reform)

  The achievements of China's reform have established a firm foundation for deepening reform. Politically, China has adopted the principle of "governing the country according to law." China's economy is vitalized, and people's living conditions have been improved. China enjoys a stable political environment and makes rapid progress in economic construction.

  However, the road of deepening reform is uneven (不平坦). Further reform means overcoming rooted defects in our political structure and changing unreasonable factors in economic structure, so it will run up against all kinds of resistances and difficulties. Some old perceptions (觀念) and conventional ideology (傳統(tǒng)的意識(shí)形態(tài)) are still influential. And not all people welcome further reform.

  To strengthen our country we must continue making our efforts to deepen reform. The depth of reform, to some extent, determines the future development of our country. We ought to take full advantage of the best development period, adhere to(堅(jiān)持) government policy and accelerate(加快) the speed of reform to attain our goals.

  關(guān)于歷史改革小短文篇三

  史前神話-盤古開(kāi)天辟地 女?huà)z補(bǔ)天造人

  Pangu: According to legend, in the beginning of the world, the sky and the earth were not separated, and there was only darkness and chaos.

  盤古開(kāi)天辟地:很早很早以前,天和地還沒(méi)有分開(kāi),宇宙只是混沌一片。

  Our ancestor Pangu,a giant, had been born and growing up in it for 108 000 years. One day, he suddenly woke up. Opening the eyes, he found that everything was blurred and invisible.

  人類的老祖宗——盤古是一個(gè)巨人,就生長(zhǎng)在這混沌之中,一直經(jīng)過(guò)了十萬(wàn)八千年。有一天,盤古忽然醒了過(guò)來(lái)睜開(kāi)眼睛一看,模糊一片,什么都看不見(jiàn)。

  Angrily, he grasped an axe and wielded it with an effort. With a bang, the chaos was split all of a sudden.

  他非常生氣,抓過(guò)一把斧子,朝眼前用力一揮。只聽(tīng)一聲巨響,混沌一片的東西忽然分開(kāi)了。

  The light and clear air rose up to the sky, and the heavy and turbid to the earth.

  一些輕而清的東西,緩緩上升,變成了天;重而濁的東西,慢慢下降,變成了地。

  After it,Pangu propped up the sky with his head and stepped on the ground with his feet, fearing that they might close.

  天地分開(kāi)以后,盤古怕它們還要合在一起,就頭頂天,腳踩地,隨著它們的變化而變化。

  The sky increased its height by 1 zhang daily, and the earth sank by 1 zhang • Pangu Talk About China in English一History grew with it.

  天每天升高一丈,地每天下沉一丈,盤古也隨著增長(zhǎng)變化。

  Thousands of years passed, the heaven and the earth finally separated ,but he fell down exhaustedly.

  這樣不知過(guò)了多少年,天和地逐漸成形了,盤古也累得倒了下去。

  Following his death, his breath turned into the wind and clouds, his voice the thunder; his eyes the sun and the moon. His four limbs and body became the four quadrants of the globe, and his blood the rivers and his muscles and bones the layers of the earth. His flesh became the soil, his hair and furs the stars, flowers and trees. Even his sweat turned into rain and dew.

  盤古死后,他呼出的氣息變成了風(fēng)和云,發(fā)出的聲音變成了雷,雙眼變成了太陽(yáng)和月亮,手足和身軀變成了大地的四極和高山,血液變成江河,筋骨變成道路,肌肉變成田地,毛發(fā)變成星星和花草樹(shù)木,就連身上的汗,也變成了雨露和甘霖。

  Pangu created the rich and beautiful world with his body.

  人類的老祖宗盤古,用他整個(gè)的身體創(chuàng)造了這美麗而豐富的宇宙。

  
看了“關(guān)于歷史改革小短文”的人還看了:

.2016年南開(kāi)一模歷史試卷答案

2.高考?xì)v史材料題專項(xiàng)練習(xí)附答案

3.2016年鹽城歷史中考模擬試卷答案

4.初二上冊(cè)歷史第二次階段測(cè)試卷及答案

5.初一上冊(cè)歷史《北魏孝文帝的改革》試題及答案

關(guān)于歷史改革小短文閱讀

由改革看中國(guó)歷史的進(jìn)程,是一個(gè)新的角度。著力于揭示改革也是中國(guó)歷史政治和社會(huì)發(fā)展的重要內(nèi)容,是中國(guó)歷史的一條發(fā)展線索。本文是關(guān)于歷史改革小短文,希望對(duì)大家有幫助! 關(guān)于歷史改革小短文篇一 Nuwa : It is said that there was no
推薦度:
點(diǎn)擊下載文檔文檔為doc格式

精選文章

  • 關(guān)于大自然的英語(yǔ)小短文
    關(guān)于大自然的英語(yǔ)小短文

    從告別蠻荒時(shí)代起,人類文化的進(jìn)化大致經(jīng)歷了以下幾個(gè)階段:原自然階段、小自然階段、超自然階段、大自然階段,分別對(duì)應(yīng)于圖騰時(shí)代、人文時(shí)代、科技時(shí)

  • 關(guān)于初三英語(yǔ)美文摘抄
    關(guān)于初三英語(yǔ)美文摘抄

    美文可以用來(lái)涵養(yǎng)學(xué)生心靈,培養(yǎng)學(xué)生的想象能力,為學(xué)生提供寫(xiě)作素材,并可用來(lái)提供寫(xiě)作技巧方面的借鑒。 學(xué)習(xí)啦分享關(guān)于初三英語(yǔ)美文,希望大家喜歡

  • 優(yōu)美的英語(yǔ)美文摘抄大全
    優(yōu)美的英語(yǔ)美文摘抄大全

    經(jīng)典美文,經(jīng)得起時(shí)間的考驗(yàn),被歷史證明是最有價(jià)值、最重要的文化精髓,思想宏遠(yuǎn),構(gòu)思巧妙,語(yǔ)言精美。小編精心收集了優(yōu)美的英語(yǔ)美文,供大家欣賞學(xué)習(xí)

  • 2016關(guān)于西藏的英語(yǔ)美文
    2016關(guān)于西藏的英語(yǔ)美文

    隨著社會(huì)主義現(xiàn)代化建設(shè)和改革開(kāi)放的不斷深入,西藏已進(jìn)入全面建設(shè)小康西藏、平安西藏、和諧西藏的新時(shí)期。下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的2016關(guān)于西藏的英

1693668