成功的秘訣的英語作文
Richard St.John在Ted英語演講的成功的八個(gè)秘訣你們聽了嗎?究竟能夠取得成功有什么秘訣呢?下面學(xué)習(xí)啦小編分享關(guān)于成功的秘訣的英文閱讀給大家,歡迎閱讀。
成功的秘訣的英語作文
This is really a two-hour presentation I give to high school students, cut down to three minutes. And it all started one day on a plane, on my way to TED, seven years ago. And in the seat next to me was a high school student, a teenager, and she came from a really poor family.
這真的是一個(gè)我給高中學(xué)生做的2個(gè)小時(shí)的演講 現(xiàn)在縮到了3分鐘 所有的一切都是從7年前的一天開始, 我坐在飛往TED會(huì)議的飛機(jī)上。 在我鄰座坐的是一個(gè) 高中生,一個(gè)十幾歲的年輕人。 她生于一個(gè)貧窮的家庭 而且她的愿望是成就一番事業(yè) 所以她問了我一個(gè)簡單的小問題。
And she wanted to make something of her life, and she asked me a simple little question. She said, "What leads to success?" And I felt really badly, because I couldn't give her a good answer. So I get off the plane, and I come to TED. And I think, jeez, I'm in the middle of a room of successful people! So why don't I ask them what helped them succeed, and pass it on to kids? So here we are, seven years, 500 interviews later, and I'm gonna tell you what really leads to success and makes TED-sters tick.
她說:“怎樣做才能成功呢?” 我當(dāng)時(shí)覺得糟透了 因?yàn)槲也荒芙o她一個(gè)滿意的答案 后來我下了飛機(jī),來到TED 忽然間我想到,天啊,我置身于一屋子成功人士之中! 為什么我不問問他們是怎樣走向成功的呢。 這樣我就可以把答案告訴孩子們了。 所以就這樣,7年中我坐了500次采訪。 現(xiàn)在我就要告訴你們是什么帶來了成功 是什么啟發(fā)了TED演講者們。
【 And the first thing is passion.】
第一點(diǎn)是激情
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion." TED-sters do it for love; they don't do it for money. Carol Coletta says, "I would pay someone to do what I do." And the interesting thing is: if you do it for love, the money comes anyway.
Freeman Thomas 說:“我總是被我的熱情所牽引著” TED的講演者因?yàn)橛袗鄄抛鍪虑?,不是為了錢。 Carol Colletta 說:“我會(huì)付給別人錢去做我的工作。” 有趣的是 如果你是為了愛而做的,錢自然而然就來了。
【W(wǎng)ork!】
刻苦
Rupert Murdoch said to me, "It's all hard work. Nothing comes easily. But I have a lot of fun." Did he say fun? Rupert? Yes! TED-sters do have fun working. And they work hard. I figured, they're not workaholics. They're workafrolics.
Rupert Murdoch 曾經(jīng)告訴過我 “都是刻苦“ 為努力” “天下沒有白吃的午餐。但是我得到了很多樂趣。” 他提到了樂趣??Rupert?是的! TED講演者都有一份充滿樂趣的工作,而且他們都很刻苦。 我覺得,他們都不是工作狂,他們是享受工作狂
【Good! 】
精通
Alex Garden says, "To be successful put your nose down in something and get damn good at it." There's no magic; it's practice, practice, practice.
Alex Garden說:”要想成功,就要真的深入其中“ “然后做到精通。” 想要做到精通沒有秘訣,就是練習(xí),練習(xí),再練習(xí)。 還
【And it's focus.】
有就是專注
Norman Jewison said to me, "I think it all has to do with focusing yourself on one thing."
Norman Jewison 告訴過我, “我想成功就要使自己專注于一件事情”
【And push! 】
強(qiáng)迫
David Gallo says, "Push yourself. Physically, mentally, you've gotta push, push, push." You gotta push through shyness and self-doubt. Goldie Hawn says, "I always had self-doubts. I wasn't good enough; I wasn't smart enough. I didn't think I'd make it." Now it's not always easy to push yourself, and that's why they invented mothers. (Laughter) Frank Gehry — Frank Gehry said to me, "My mother pushed me."
David Gallo說:“強(qiáng)迫你自己,” “心靈上,神情上。你一定要強(qiáng)迫,強(qiáng)迫,強(qiáng)迫。” “你要強(qiáng)迫自己去戰(zhàn)勝羞澀和自我懷疑” Goldie Hawn說:“我總是懷疑自己。 懷疑自己不夠優(yōu)秀,不用聰明。 我從不相信我會(huì)成功。” 想要成功地強(qiáng)迫自己并不總?cè)菀祝?這就是為什么要發(fā)明媽媽。 Frank Gehry-Frank Gehry對我說: "我媽媽過去總是督促我。"
【Serve!】
服務(wù)
Sherwin Nuland says, "It was a privilege to serve as a doctor." Now a lot of kids tell me they want to be millionaires. And the first thing I say to them is: "OK, well you can't serve yourself; you gotta serve others something of value. Because that's the way people really get rich."
Sherwin Nuland 說:“能夠作為一名醫(yī)生為他人服務(wù)是一種榮幸。” 現(xiàn)在很多孩子告訴我他們想成為百萬富翁。 但是一件事我對他們說的是, “好的,但是你不能為你自己服務(wù),” “你需要為他人提供對他人有利的服務(wù)。” ”因?yàn)檫@就是人們致富的方式。“
【Ideas!】
點(diǎn)子
TED-ster Bill Gates says, "I had an idea: founding the first micro-computer software company." I'd say it was a pretty good idea. And there's no magic to creativity in coming up with ideas — it's just doing some very simple things. And I give lots of evidence.
TED演講者 Bill Gates 說:”我曾經(jīng)有過一個(gè)點(diǎn)子,“ 成立第一個(gè)微機(jī)軟件公司。”我必須承認(rèn)這真的是很好的一個(gè)點(diǎn)子。 對于能想出點(diǎn)子的創(chuàng)造力來講沒有什么魔力可言。 都是些簡單平常的事情。 而且我可以舉出很多證據(jù)。
【Persist!】
堅(jiān)持
Joe Kraus says, "Persistence is the number one reason for our success." You gotta persist through failure. You gotta persist through crap! Which of course means "Criticism, Rejection, Assholes and Pressure." (Laughter) So, the big — the answer to this question is simple: Pay 4,000 bucks and come to TED. Or failing that, do the eight things — and trust me, these are the big eight things that lead to success. Thank you TED-sters for all your interviews!
Joe Kraus 說 “恒心是我們成功地第一條原因。”你必須堅(jiān)持度過失敗,你必須堅(jiān)持度過crap,這里的crap是指”批評,拒絕,卑鄙小人和壓力“ (大笑) 所以,這個(gè)問題的答案很簡單: 付4000塊來TED會(huì)場。 如果不能來,就做到以上八點(diǎn)---相信我, 這重要的八點(diǎn)就是通向成功的秘訣。 謝謝TED講演者參與我的采訪!
實(shí)習(xí)成功的秘訣:比正式員工多做三倍工作
“You’ll get as much out of this experience as you put into it, so don’t hesitate to take on as many different projects as you can,” said account manager and internship coordinator Brian Pearson, adding that if any of the five unpaid interns ever found themselves without enough to do, they could always come to him for additional assignments intended for paid employees with at least two years of professional experience. “This is a great opportunity, so just try to take advantage of your time with us and learn as much as you can. Having the right attitude goes a long way around here.”
“你付出多少,就能收獲多少經(jīng)驗(yàn)。所以你應(yīng)該毫不猶豫地盡可能地多承擔(dān)不同的項(xiàng)目,”客戶經(jīng)理兼實(shí)習(xí)生統(tǒng)籌主管Brian Pearson如是說,他還補(bǔ)充說當(dāng)五個(gè)實(shí)習(xí)生中的任何一個(gè)人感到?jīng)]事情可做時(shí),都可以去向他申請額外的工作,而這些額外的工作原本是要由有至少兩年專業(yè)工作經(jīng)驗(yàn)的收取報(bào)酬的員工來完成的。“這是一個(gè)極好的機(jī)會(huì),所以請利用好你的時(shí)間,并且盡可能學(xué)到更多。一個(gè)正確的態(tài)度會(huì)讓你在這里取得巨大進(jìn)步。”
Pearson stressed that the college-aged interns, who receive no compensation whatsoever for what is officially scheduled as a three-day, 30-hour-per-week internship, should always aim to “go above and beyond” by accepting a wide array of jobs designed for multiple full-time staff members.
Pearson強(qiáng)調(diào),對那些被正式規(guī)定每周工作3天,共計(jì)30小時(shí)卻得不到任何形式的補(bǔ)償?shù)拇髮W(xué)實(shí)習(xí)生而言,他們應(yīng)該致力于通過接手專門為正式員工設(shè)計(jì)的工作,以便越過時(shí)間的限制,學(xué)到更多東西。
“We really want you to get a good sense of all the different areas of our business,” said Pearson. “So now that you’ve been here for a few weeks and have gotten the hang of the basics, feel free to branch out a little more. For example, if you want to challenge yourself and assemble the purchase specs for the Freeman-Baines buy, just go ahead. We love to see things like that.”
“我們希望你能對我們公司的方方面面都有一個(gè)很好的認(rèn)識(shí),”Pearson說道,“所以既然你已經(jīng)在公司里呆了幾個(gè)星期并且掌握了基本技巧,你大可以自由地向外延伸一些,學(xué)到更多。比如,你想挑戰(zhàn)一下自己,為Freeman-Baines的采購收集購買規(guī)格信息,那就付諸實(shí)踐吧。我們欣賞你這樣的行為!”
“And if you have time, you could also compile the account’s CRM data, outline the six-month revenue targets, and email it to [Vice President] Mike [Seibert],” Pearson continued. “And if you could get it done by 3, or 4 at the latest, that would be very helpful.”
Pearson繼續(xù)說道:“如果你有空閑,你也可以編制客戶經(jīng)理的客戶關(guān)系管理數(shù)據(jù)表,規(guī)劃出公司六個(gè)月的收入目標(biāo),然后將成果郵給副經(jīng)理,如果你能最遲在3到4天內(nèi)完成,那將是幫了公司很大的忙”
On top of making coffee, photocopying documents, answering phone calls, and sorting mail, the additional responsibilities Pearson has encouraged the interns to “not be shy” about undertaking reportedly include coordinating meeting schedules, processing expense reports, analyzing sales data, writing website copy, arranging travel itineraries, providing IT support, scheduling employee training, issuing internal memos, filing payroll forms, managing social media accounts, preparing press releases, collecting market research, building project proposals, managing upcoming deadlines, and searching for new client leads.
除了倒咖啡,復(fù)印文件,接電話和給郵件分類之外,Pearson還鼓勵(lì)實(shí)習(xí)生不要害羞,勇于承擔(dān)一些其他工作,包括協(xié)調(diào)會(huì)議安排,處理費(fèi)用報(bào)表,分析銷售數(shù)據(jù),寫網(wǎng)絡(luò)文案,安排旅游行程,提供信息技術(shù)支持,組織員工培訓(xùn),發(fā)行內(nèi)部備忘錄,將工資分發(fā)形式歸檔,管理社交媒體客戶,準(zhǔn)備新聞發(fā)布會(huì),收集市場調(diào)研信息,提出項(xiàng)目方案,處理即將到期的事務(wù)和尋找新的客戶領(lǐng)導(dǎo)。
Pearson added that if an intern ever has any suggestions for expanding the program to include additional duties ordinarily performed by much older and properly qualified employees with families, his “door is always open.”
Pearson又補(bǔ)充說道,如果一個(gè)實(shí)習(xí)生有這樣的覺悟,將自己的工作任務(wù)擴(kuò)大到包含那些本應(yīng)由更年長的資深員工來完成的工作,那么他的前途一定是“一片光明”。
成功的秘訣:成功在于犧牲睡眠?
Stories abound of business leaders who don't sleep much. Martha Stewart has claimed to sleep about four hours a night, as has Indra Nooyi, the CEO of PepsiCo (PEP). Her predecessor, Steve Reinemund, has gotten up around 5 a.m. to run 4 miles most mornings of his life after going to bed around 11. "I sleep normally between five, six hours," he said in an interview. "I've never gotten more." But it seems to be enough: "Most of the time I don't wake up with an alarm."
企業(yè)高管精力旺盛、每天睡眠時(shí)間很少,這樣的故事我們聽得太多了?,斏?bull;斯圖爾特自稱每晚睡4小時(shí),百事公司(PepsiCo)首席執(zhí)行官盧英德也一樣。盧英德的前任雷孟夫一直以來差不多每晚都是11點(diǎn)左右入睡,第二天一早5點(diǎn)左右就起床,跑上4英里。“我一般都睡5、6個(gè)小時(shí),”他在一次接受采訪時(shí)說。“沒睡過更長時(shí)間。”但似乎已經(jīng)足夠了:“大多時(shí)候,我都不需要鬧鈴,自己就會(huì)醒來。”
Is not needing much sleep a secret to success — giving people a chance to work long hours and still have a life?
少睡點(diǎn)是成功的秘訣嗎?因?yàn)樗蒙倬涂梢蚤L時(shí)間工作,同時(shí)依然能夠保持個(gè)人生活?
Well, maybe. According to David Volpi, a sleep specialist and founder of Eos Sleep (formerly the Manhattan Snoring and Sleep Center), adults generally need six to eight hours a night. That means that some people, like Reinemund (now dean at the Wake Forest University Schools of Business), can do fine on just six hours. "If you get six hours a night and feel well-rested when you wake up and don't get tired throughout the day, that kind of tells you," he says. "Your body will tell you if you don't get enough sleep."
也許吧。Eos Sleep(前身即Manhattan Snoring and Sleep Center)的創(chuàng)始人、睡眠專家戴維•沃爾皮稱,成人通常每晚需要6-8小時(shí)的睡眠時(shí)間。這意味著有些人,像雷孟夫【現(xiàn)為維克森林大學(xué)(Wake Forest University)商學(xué)院院長】,只睡6小時(shí)確實(shí)也可以。“如果你一晚上睡6小時(shí),醒來時(shí)感覺休息好了,整天也不累,那就沒問題,”他說。“睡眠不足的話,身體自然會(huì)告訴你。”
The good news? If you do need eight hours, plenty of people have found ways to be successful and still sleep almost as much as the average American (who, according to the Bureau of Labor Statistics' American Time Use Survey, is clocking 8.67 hours of sleep on an average day).
好消息是什么?好消息就是,就算你真的需要8小時(shí)睡眠,很多雖然每天睡眠的時(shí)間達(dá)到了美國人的均水平【美國勞動(dòng)統(tǒng)計(jì)局(Bureau of Labor Statistics)的美國人時(shí)間利用調(diào)查顯示,美國人平均每天睡8.67個(gè)小時(shí)】,但他們同樣找到了成功之道。
Mana Ionescu runs Lightspan Digital, a Chicago-based digital marketing company. As an entrepreneur, she thought she should sleep less and work more. "Somehow people find it heroic to not sleep and brag about it too," she says. But then "I got behind the wheel after a night without sleep and got into a fender bender."
曼納•伊奧尼斯古經(jīng)營著芝加哥一家數(shù)字營銷公司Lightspan Digital。作為一個(gè)企業(yè)家,她認(rèn)為自己應(yīng)該減少睡眠時(shí)間,增加工作時(shí)間。“不知怎么回事,人們認(rèn)為不睡覺很了不起,還喜歡到處吹噓,”她說。但后來,“經(jīng)過一個(gè)無眠夜之后,我開車出了個(gè)小事故。”
The accident wasn't major, "but I wasted many hours of my life as a result." She's practiced good sleep hygiene ever since, going to bed at 11 and waking up at 7. "Everything has changed," she says. "I am able to work more, decisions are easier to make, business is easier to close. I've been running half marathons and solved problems that before seemed almost impossible to solve." In other words, she's making better use of her hours, even if she's awake for fewer of them.
事故并不嚴(yán)重,“但浪費(fèi)了我很多時(shí)間”。從此以后,她一直堅(jiān)持良好的睡眠習(xí)慣,每晚11點(diǎn)上床,早上7點(diǎn)起床。“從此,一切都不同了,”她說。“現(xiàn)在我可以完成更多的工作,更容易下決斷,更容易達(dá)成業(yè)務(wù)。能跑完半程馬拉松,能解決過去似乎不可能解決的問題。”換言之,現(xiàn)在她能更好地利用時(shí)間,盡管她醒著的時(shí)間減少了。
Jane Glazer, who owns QCI Direct, a multi-title catalog firm with 100 employees, is usually in bed by 10:30 pm and up around 6:30 am. While there's always the temptation to answer one more email before bed, "you can't function and lead a company being sleep deprived," she says. "In the early years of my business, I did try to get by with less, but I quickly learned I would burn out by mid-afternoon."
簡•格雷澤擁有一家員工100人的目錄公司QCI Direct。她通常每晚10點(diǎn)半上床睡覺,早上6點(diǎn)半左右起床。雖然臨睡前她總是忍不住想再多回一封郵件,但“睡眠不足肯定沒法正常工作,也沒法領(lǐng)導(dǎo)一家公司,”她說。“剛開始創(chuàng)業(yè)的時(shí)候,我確實(shí)嘗試過減少睡眠,但很快就意識(shí)到,這樣一來,到了下午會(huì)精力不支。”
As for people who claim they only need four hours? "With the billions of people in the world, there are, I'm sure, people that only need four hours of sleep," Volpi says. "But that would be the exception to the rule."
那么,那些聲稱只需睡4小時(shí)的人呢?“全球有幾十億人,肯定有只需要4小時(shí)睡眠的人,”沃爾皮說。“但他們只是屬于特例。”
It's unlikely that these freaks of nature have all congregated on Wall Street and in the executive ranks of Fortune 500 companies. "I think it's just macho," he says. Or whatever the female version of macho is.
要說這些怪人都集中在了華爾街和財(cái)富500強(qiáng)公司的高管隊(duì)伍中,那也不太可能。他說:“我認(rèn)為這只是充好漢。”當(dāng)然,對于女性,可能得換個(gè)說法。
According to the 2007 National Sleep Foundation poll, which focused on women's sleep habits, mothers who work full-time and have school aged children claim to spend less than six hours in bed per weeknight. But according to the American Time Use Survey, which relies on time logs rather than memories of typical nights, such women slept an average of around eight hours per night when you include weekends (which means that, unless women sleep 13 hours a night on weekends, they're sleeping more than six on weeknights too).
美國睡眠基金會(huì)(National Sleep Foundation)2007年一項(xiàng)關(guān)注女性睡眠習(xí)慣的調(diào)查顯示,有學(xué)齡子女并全職工作的母親們自稱周一至周五每晚睡眠時(shí)間不足6小時(shí)。但根據(jù)美國人時(shí)間利用調(diào)查(它的依據(jù)是時(shí)間記錄,而不是對某些典型夜晚的回憶),如果算上周末,這些女性每晚睡眠的時(shí)間平均在8小時(shí)左右(這意味著除非這些女性周末睡上13個(gè)小時(shí),否則她們周一至周五每晚睡眠時(shí)間肯定都超過了6個(gè)小時(shí))。
You can chalk the disconnect up to a competitive culture, says Cali Williams Yost, owner of Work + Life Fit, Inc., which consults with companies on organizational issues. "Like taking all of your vacation, for some reason, wanting and getting sleep symbolizes a less than 100% commitment not only to your job but your family," she says.
企業(yè)組織事宜咨詢公司W(wǎng)ork + Life Fit, Inc.的所有人凱利•威廉姆斯•尤斯特稱,這兩項(xiàng)調(diào)查結(jié)果的差異可以歸結(jié)為競爭性文化。“由于某種原因,想睡覺或在睡覺就跟足額休假一樣,似乎就代表人們并沒有百分之一百地投入到事業(yè)和家庭中。”
"Assuming there are some people who truly don't need sleep, I think everyone else who boasts about how little shut eye they require either has convinced themselves it doesn't matter … or they have untreated sleep disorders and they've reframed not being able to fall asleep or stay asleep as normal when, in fact, they could sleep if they got help." Then they might enjoy the rest of their 16 to 18 hours per day a bit more.
“假定有些人真的不需要睡眠,我想,除此之外,其他自稱睡得少的人要么是相信少睡點(diǎn)確實(shí)沒影響……要么是睡眠有問題,無法正常入睡,或者入睡后經(jīng)常醒來,而真實(shí)情況是,如果獲得幫助,他們也能正常睡覺。”或許這樣一來,每天不睡覺的那其余16-18個(gè)小時(shí),他們能夠享受到更多的生活樂趣。
猜你喜歡: