學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 英語(yǔ)寫作 > 英語(yǔ)寫作方法 >

雅思寫作文章要避開(kāi)這幾個(gè)誤區(qū)

時(shí)間: 騰宇1219 分享

  雅思寫作總會(huì)有一些誤區(qū),想要寫出好文章,要注意避開(kāi)一些誤區(qū)。下面是小編為您收集整理的雅思寫作文章要避開(kāi)這幾個(gè)誤區(qū),供大家參考!

  雅思寫作文章 避開(kāi)這幾個(gè)誤區(qū)

  一、避免空洞的單詞和詞組

  1.一些空洞的單詞或詞組根本不能為句子帶來(lái)任何相關(guān)的或重要的信息,完全可以被刪掉。

  比如:When all things are considered, young adults of today live more satisfying lives than those of their parents, in my opinion。

  這句話當(dāng)中的“when all things are considered”和“in my opinion“都顯得多余。完全可以去掉。改為:

  Young adults of today live more satisfying lives than their parents。

  2.有些空洞和繁瑣的表達(dá)方式可以進(jìn)行替換

  例如:Due to the fact that our grandparents were under an obligation to help their parents, they did not have the options that young people have at this point in time。

  “due to the fact that”就是一個(gè)很典型的繁瑣的表達(dá)方式的例子,可以替換,簡(jiǎn)化為下面的表達(dá)方式:

  Because our grandparents were obligated to help their parents, they did not have the options that young people have now。

  二、避免重復(fù)

  1. 盡量避免重復(fù)使用同樣的詞匯?;蛘哂械臅r(shí)候雖然詞匯沒(méi)有重復(fù),但意思卻有重復(fù)。這時(shí)候可以做一些簡(jiǎn)化的工作。

  例如下面這個(gè)例子:The farm my grandfather grew up on was large in size。

  large對(duì)一個(gè)farm來(lái)說(shuō)就是size方面的large,所以in size可以去掉,改為:

  The farm my grandfather grew up on was large。

  更簡(jiǎn)潔的表達(dá)方式為:

  My grandfather grew up on a large farm。

  2.有時(shí)一個(gè)詞組可以用一個(gè)更簡(jiǎn)單的單詞來(lái)替換

  例如:My grandfather has said over and over again that he had to work on his parents' farm。

  這里的over and over again就可以改為repeatedly,顯得更為簡(jiǎn)潔:

  My grandfather has said repeatedly that he had to work on his parents' farm。

  三、選擇最恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法結(jié)構(gòu)

  選擇合適的語(yǔ)法結(jié)構(gòu)可以使句子意思的表達(dá)更為精確和簡(jiǎn)練。雖然語(yǔ)法的多樣性也很重要,但選擇最恰當(dāng)?shù)恼Z(yǔ)法結(jié)構(gòu)仍然是更為重要的考慮因素。以下原則是在考慮選擇何種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)時(shí)可以參考的原則:

  1.一個(gè)句子的主語(yǔ)和謂語(yǔ)動(dòng)詞 應(yīng)該能夠反映句子中的最重要的意思

  例如:The situation that resulted in my grandfather's not being able to study engineering was that his father needed help on the farm。

  從意思上來(lái)分析,上面這句話需要表達(dá)的重要的概念是“grandfather's not being able to study”,而在表達(dá)這個(gè)概念時(shí),原句用的主語(yǔ)是situation,謂語(yǔ)動(dòng)詞是was,不能強(qiáng)調(diào)需要表達(dá)的重點(diǎn)概念,可以改為下面這句話:

  My grandfather couldn't study engineering because his father needed help on the farm。

  2. 避免頻繁使用“there be”結(jié)構(gòu)

  例如下面的句子:There were 25 cows on the farm that my grandfather had to milk every day. It was hard work for my grandfather。

  可以改為:

  My grandfather worked hard. He had to milk 25 cows on the farm every day。

  更簡(jiǎn)潔的句式為:

  My grandfather worked hard milking 25 cows daily。

  3. 把從句改為短語(yǔ)或單詞

  例如:Dairy cows were raised on the farm, which was located100 kilometers from the nearest university and was in an area that was remote。

  簡(jiǎn)潔的表達(dá)方式為:

  The dairy farm was located in a remote area, 100 kilometers to the nearest university。

  4. 僅在需要強(qiáng)調(diào)賓語(yǔ)而不是主語(yǔ)的時(shí)候,才使用被動(dòng)語(yǔ)態(tài)

  例如:In the fall, not only did the cows have to be milked, but also the hay was mowed and stacked by my grandfather's family。

  本句不夠簡(jiǎn)潔的原因是本句的重心應(yīng)該是“忙碌的家庭-my grandfather's family”,而使用了被動(dòng)語(yǔ)態(tài)後,彷佛重心變成了cows和hay。下面的表達(dá)方式是主動(dòng)語(yǔ)態(tài),相對(duì)來(lái)說(shuō)更簡(jiǎn)潔一些:

  In the fall, my grandfather's family not only milked the cow but also mowed and stacked the hay。

  5. 用更為精確的一個(gè)動(dòng)詞 來(lái)代替動(dòng)詞短語(yǔ)

  例如:My grandfather didn't have time to stand around doing nothing with his school friends。

  Stand around doing nothing其實(shí)可以用一個(gè)動(dòng)詞來(lái)表達(dá),即loiter:

  My grandfather didn't have time to loiter with his school friends。

  6. 有時(shí)兩句話的信息經(jīng)過(guò)組合,完全可以用一句話來(lái)簡(jiǎn)練地表達(dá)

  例如:Profits from the farm were not large. Sometimes they were too small to meet the expenses of running a farm. They were not sufficient to pay for a university degree。

  兩句話的信息可以合并為下面這句更為簡(jiǎn)潔的句子:

  Profits from the farm were sometimes too small to meet operational expenses, let alone pay for a university degree。

  雅思寫作高分語(yǔ)法結(jié)構(gòu)分析

  1. 狀語(yǔ)前置

  狀語(yǔ)前置就是把一個(gè)修飾動(dòng)詞的狀語(yǔ)結(jié)構(gòu),如介詞短語(yǔ),分詞形式或動(dòng)詞不定式引導(dǎo)的短語(yǔ)放到句首。雅思寫作中狀語(yǔ)前置是很拿分的句式,不過(guò)很多考生都沒(méi)意識(shí)到這一點(diǎn)。

  請(qǐng)看下面從劍橋提供的范文中節(jié)選的句子:

  1) Like self-awareness,this is also very difficult to achieve,but I think these are the two factors that may be the most important for achieving happiness.

  2) Throughout the century,the largest quantity of water was used for agricultural purposes.

  3) With a population of 176 million,the figures for Brazil indicate how high agricultural water consumption can be in some countries.

  使用狀語(yǔ)前置的最大優(yōu)點(diǎn)是讓單調(diào)的句子有了跳躍的節(jié)奏感??脊僖惶炜瓷习?gòu)埧季恚吹竭@樣的句子也會(huì)心情愉悅。

  注意:插入語(yǔ)

  此種語(yǔ)法結(jié)構(gòu)是可以理解為是狀語(yǔ)前置的另一種變體,它將狀語(yǔ)結(jié)構(gòu)提到了主句的主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間。插入語(yǔ)也是相對(duì)地道的英語(yǔ)表達(dá)方法。請(qǐng)看以下幾例:

  1) Universities,when it is functioning well,should offer both theoretical knowledge as well as professional training.

  2) So overall,I believe that,attending school from a young age is good for most children.

  語(yǔ)的功能和狀語(yǔ)前置基本相似,都能使句子更有跳躍感和地道。

  2. 倒裝句

  我們先來(lái)看以下幾個(gè)例子:

  1) The parents should spend time on their children,they should also communicate with them.

  2) We can never lose sight of the significance of education.

  以上兩句話都沒(méi)有任何錯(cuò)誤,但是讀來(lái)非常平淡,沒(méi)有任何特色,如果我們用倒裝句,出來(lái)的效果就完全不一樣了。

  1) Not only should parents spend time on their children,they are also advised to interact with them.

  2) On no account / by no means / in no way can we lose sight of the significance of education.

  當(dāng)然在平時(shí)教學(xué)和備課的過(guò)程中我們還是要不斷積累各式各樣的倒裝句句式進(jìn)行替換,靈活運(yùn)用。

  3. 強(qiáng)調(diào)句

  It is… that… / It is… who…正是…導(dǎo)致了

  以下是考官寫的一句話:

  1. It is the interaction of the two that shapes a person‘s personality and dictates how that personality develops.

  強(qiáng)調(diào)句是考生比較難把握的一種句型,容易和it引導(dǎo)的形式主語(yǔ)相混淆,但其實(shí)我們只要找到強(qiáng)調(diào)句的一個(gè)特點(diǎn),即去掉It is… that… / It is… who…仍然是一個(gè)完整的句子。

  通過(guò)以上三種句式結(jié)構(gòu)的介紹,考生就能輕松給簡(jiǎn)單句穿上外衣進(jìn)行包裝了,這樣表達(dá)同樣的意思用不同的句式結(jié)構(gòu),出來(lái)的效果完全不一樣。在筆者平時(shí)在朗閣課堂的教學(xué)中,這幾個(gè)句型幫助學(xué)生突破了如何寫好句子的瓶頸。下面我們來(lái)看一句話分別用不同的三種表達(dá)方法,明顯改變了效果。

  中文: 二十世紀(jì)末科技的繁榮,人們開(kāi)始廣泛使用電腦。

  1) witness 句型

  The late 20th century witnessed the prosperity in science and technology, thereby giving rise to the wide application of computers.

  2) With結(jié)構(gòu)狀語(yǔ)前置

  With the prosperity in science and technology in the late 20th century, the computers were widely applied.

  3) 倒裝句

  So flourishing was the science and technology in the late 20th century that computers were widely applied in various fronts.

  4) 強(qiáng)調(diào)句型

  It was the prosperity in science and technology in the late 20th century that gave rise to the wide application of computers.

4500641