商務(wù)英語情景對(duì)話保險(xiǎn)帶翻譯
商務(wù)英語情景對(duì)話保險(xiǎn)帶翻譯
在英語考試的聽力中,英語情景對(duì)話是必考的一類問題,今天學(xué)習(xí)啦小編在這里為大家分享一些商務(wù)英語情景對(duì)話:保險(xiǎn),希望對(duì)大家有所幫助!
保險(xiǎn)商務(wù)英語情景對(duì)話篇一
AHey honey, how was your day?
親愛的,今天過得如何?
BIt was alright. I ran into Bill and we got to talking for a while. He’s in a bit of a jam.
還行。我碰見比爾了,我們說了會(huì)兒話。他現(xiàn)在有些困難。
AWhy? What happened?
為什么?發(fā)生什么事了?
BWell, his son had an accident and Bill doesn’t have health insurance. This really got me thinking, and I wondered if we shouldn’t look into a couple of different HMO’s.
他兒子出了車禍,但是比爾沒有醫(yī)療保險(xiǎn)。這使我思考我們是不是應(yīng)該調(diào)查下不同的醫(yī)保組織。
AYeah, you’re right. We aren’t getting any younger and our kids are getting older.
你說得對(duì)。我們不再年輕,孩子也在變老。
BExactly! I searched on the web and found a couple of HMO’s with low co-pays and good coverage. The deductibles are low, too.
是啊,我在網(wǎng)上搜索了,找到了2家保健組織,它們的醫(yī)療費(fèi)很低而且保險(xiǎn)項(xiàng)目很好。扣除條款也很低。
ASounds good, although, do you think we can qualify for insurance? Those insurance companies are real pirates when it comes to money.
聽起來不錯(cuò),但是你認(rèn)為我們適合保險(xiǎn)嗎?這些保險(xiǎn)公司一旦涉及到錢就十分貪婪。
BWell, we don’t have any pre-existing illnesses or conditions, so we should be fine.
我們沒有先天性的疾病和癥狀,所以應(yīng)該適合保險(xiǎn)。
AI wish our company or country provided us with healthcare.
我希望我們的公司或是單位能為我們提供醫(yī)保。
BNot in a million years!
一百萬年內(nèi)都別指望了。
保險(xiǎn)商務(wù)英語情景對(duì)話篇二
AMan, they take a lot of our paycheck.
嘿,他們從我們薪水里扣了不少錢。
BYeah, the government really takes a bit, doesn't it?
是的,政府確實(shí)扣了一點(diǎn),是嗎?
ASeriously. The only tax I don't mind them taking is social security. It's only a few dollars every paycheck.
認(rèn)真點(diǎn)。只有社會(huì)保險(xiǎn)這種稅我不介意交。每回只要從薪水里面扣除幾元錢就行了。
BYeah, I don't mind it either. We’ll both end up rich slobs and not need it, but what if we do, you know?
是呀,我也不介意。我們最終肯定不會(huì)缺錢也不會(huì)需要它,但是如果我們有這個(gè)錢的話,你知道?
AYeah. It won't be much, but at least we’ll have a monthly check when we get old.
是呀,雖然不多,但是起碼老了以后每個(gè)月有一個(gè)固定收入。
BYeah, my grandmother gets by on social security and the money my grandfather invested when he was alive.
是呀,我祖母就是靠社會(huì)保險(xiǎn)金和祖父在世時(shí)的投資生活。
ALet's just hope the politicians don't figure out a way to spend it.
讓我們巴望政治家們不會(huì)想著法子把它用掉吧。
BReally? No, they couldn't. None of them would have jobs if they did.
真的嗎?不,不會(huì)的。如果他們這樣做了,他們的工作就不保了。
保險(xiǎn)商務(wù)英語情景對(duì)話篇三
AWe agree to give you a break on the price, all together a discount of 6%. Good news is, I talked to my boss, he confirmed that if you take care of the shipping costs, we'll throw in insurance.
我們同意給你們減價(jià),總共是94折.好消息是,我和老板談過,他確認(rèn)如果你們承擔(dān)船運(yùn)費(fèi)用的話,我們會(huì)額外贈(zèng)送保險(xiǎn)費(fèi).
BGreat! I'd love to get a little better discount than 6%, but if your company provides the insurance, that will save us a few bucks...
太好了!我本來很想要你們提供比94折再高點(diǎn)兒的折扣,但是如果你們提供保險(xiǎn)的話,那樣也會(huì)給我們節(jié)約不少錢...
ANow, all this is available to you, as far as you make payment within a 30 day grace period. That shouldn't be a problem, right?
那么,只要你們?cè)?0天的寬限期內(nèi)付款,我們就把一切都辦妥.這應(yīng)該不成問題吧?
BNo... We shouldn't have any problem with that. I know we talked about a possiblity for 90 days, but we won't be needing that after your discounted price.
沒問題...我們應(yīng)該不會(huì)有什么問題.我知道我們過去談的期限可能是90天,但你們打折之后我們也就沒有這個(gè)必要了.
ASo, if all this is agreeable to you, I'll put it all down on paper and fax a contract to you this afternoon. If you can get a signed version of the contract we've agreed upon back to me by tomorrrow morning, we can go ahead and make arrangements to ship the product on Tuesday.
那如果你們同意這些的話,我就寫在紙上今天下午把合同給你們發(fā)傳真過去.如果明天早晨之前你們?cè)谖覀円呀?jīng)達(dá)成一致的合同上簽字并返給我的話,我們就可以開始行動(dòng),安排周二給你們送貨.
BGreat!
太好了!