生活英語(yǔ)情景對(duì)話:老撾與泰國(guó)
英語(yǔ)情景對(duì)話作為真實(shí)生活的交際模式,作為語(yǔ)言輸出的源頭,作為語(yǔ)言練習(xí)的最佳途徑,作為語(yǔ)言教授的媒介,它對(duì)于把英語(yǔ)作為外語(yǔ)來(lái)學(xué)習(xí)的學(xué)生,扮演著非常重要的角色。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)生活英語(yǔ)情景對(duì)話,歡迎大家學(xué)習(xí)!
生活英語(yǔ)情景對(duì)話:老撾與泰國(guó)
Todd:So you went to Thailand, right?
你去了泰國(guó),是嗎?
Phil:Yep, I spent some time in Thailand. Unfortunately I didn't see very much of it. I saw Bangkok and Ko Samet.
對(duì)呀,我在泰國(guó)呆了一段時(shí)間。但不幸的是我并沒(méi)有看到什么。我只去了曼谷和柯賽門特。
Todd:Oh, OK. Those are, Ko Samet is a nice place.
哦,好吧,就那些??沦愰T特可是個(gè)好地方。
Phil:Ko Samet is really nice. Good swimming.
柯賽門特很不錯(cuò),游泳的環(huán)境相當(dāng)棒。
Todd:Did you go to any countries around Thailand?
你去了泰國(guó)周圍的哪些國(guó)家呢?
Phil:Yeah, we spent 2 weeks in Lao and I really, really enjoyed Lao. Lao is a very poor country. There's not much industry, a lot of it's still mining, fishing, on the Mekong you still see women panning for gold, but my favorite place in Lao is a place called Luang Prabang, and it's, we really didn't do very much. There's lots of things to do. You can go to caves. You can take inner tubes and go down the river, basically we just ate. The food is really good, a lot of French cuisine, the Lao cuisine is good as well, but we just hung around, read books, and enjoyed our days because it was really, really hot, and really, really dry. This was in February.
恩,我在老撾呆了兩個(gè)禮拜。我真是好好,好好地欣賞了一下老撾。那是一個(gè)非常貧困的國(guó)家。那沒(méi)有太多的工廠,比較多的還是采礦業(yè),漁業(yè)。在湄公河上你還會(huì)看到女人們?cè)谔越鹱?,但是在老撾我最喜歡的一個(gè)地方叫瑯勃拉邦。但我們還是沒(méi)有做什么。那是有很多事要做的。你可以走進(jìn)洞穴。你可以拿根內(nèi)管然后插進(jìn)水里,不過(guò)基本上都是我們剛剛吃過(guò)的。那兒的食物真是不錯(cuò)。還有很多法式菜肴。不過(guò)老撾菜肴也是不錯(cuò)的,但我們只是在周邊轉(zhuǎn)了轉(zhuǎn),看了些書(shū),盡情享受了一下時(shí)光。因?yàn)槟莾赫娴氖怯譄嵊指?。這可是在二月。
Todd:Actually, I've been to Luang Prabang and I remember jogging along the river and, just right outside the city and we would jog for miles and miles, on this little trail. It was just beautiful.
其實(shí)我去過(guò)瑯勃拉邦,我還記得我在河邊慢跑。剛好就在城外,我們就沿著那條小路慢跑了數(shù)英里。那兒真的很美。
Phil:Yeah. Yeah, it's nice. I really like Luang Prabang. We went to Vietienne as well. It's not so much, it's not as cultural as say Luang Prabang is, but a lot of people like to go there to relax, hang out. That's where a lot of people take the tubes and go down the river so, but once again it was so hot we didn't really do any of that either.
是,是,很不錯(cuò)。我非常喜歡瑯勃拉邦。我們還去了Vietienne.那兒不像我們說(shuō)的瑯勃拉邦那么好,那么有文化底蘊(yùn)。很多人都是去那兒放松,溜達(dá)的。同時(shí)也會(huì)有很多人到那兒坐地鐵,下水游泳的。但是我再說(shuō)一遍,那兒真的是太熱了,我們還是什么都沒(méi)做。
生活英語(yǔ)情景對(duì)話:馬來(lái)西亞
Todd: So, you were saying you went to Laos, you went to Thailand, by any chance did you go to Malaysia?
說(shuō)你去過(guò)老撾,去過(guò)泰國(guó),那你去過(guò)馬來(lái)西亞嗎?
Phil: Yeah, I spent, I spent some time in Malaysia. The first stop, we went there from Singapore, just taking a bus and we ended up in Malacca. Stayed about five days in Malacca. Malacca's nice. There's a lot of history there. We learned a lot about the colinization of Malacca, the Portuguese and then the Dutch, and then the English and then the Japanese, and, yeah, it was a really interesting place. There was old St. Peter's Church. There's several Mosques. It's a good place to spend for a few days. From there we went to Kuala Lumpur. We didn't really spend much time in Kuala Lumpur. We had spent a week in Singapore and were pretty tired of cities. so we only spent I believe two or three days in Kuala Lumpur, just visits from shopping malls, the KLCC, the Petronas Towers, and yeah, that's basically what we did in KL, and then we went to the Cameron Highlands, and if you like hiking, the Cameron Highlands is a great place for you. I don't know, they might have 16, 17 different marked trails. There's a whole lot of unmarked trails. We spent a month there. I think I only went on only six hikes maybe during that month but once again we were being lazy, and yeah, if you're an avid hiker then you're certainly going to enjoy the Cameron Highlands.
去過(guò),我在馬來(lái)西亞呆過(guò)一段時(shí)間。第一站,我們是從新加坡去的那兒,只坐了公交,最后停在了馬六甲。在那兒呆了五天,那是個(gè)很不錯(cuò)的地方,很有歷史底蘊(yùn)。我們學(xué)到了很多殖民史,有馬六甲,葡萄牙,荷蘭,還有英國(guó)和日本。那的確是個(gè)很不錯(cuò)的地方。那兒還有圣彼得大教堂,還有幾座清真寺。那是個(gè)值得呆上幾天的好地方。從那兒我們又去了吉隆坡,在那兒我們倒是沒(méi)呆上幾天。我們?cè)谛录悠麓袅艘粋€(gè)禮拜,已經(jīng)非常厭倦城市了。所以我想我們就在那兒呆了兩到三天,只是逛了逛購(gòu)物中心,KLCC,雙星子塔,基本上我們?cè)谀莾壕透闪诉@些事,之后我們?nèi)チ丝穫惛叩?,如果你喜歡遠(yuǎn)足,那卡梅倫高地會(huì)很適合你。我說(shuō)不好,他們可能會(huì)有16,,17條不同的標(biāo)記小徑。還有很多無(wú)名小路。我們?cè)谀莾捍袅艘粋€(gè)月。我覺(jué)得我已經(jīng)爬過(guò)六次山了,如果再爬一次真的是懶得動(dòng)彈了。不過(guò)如果你是一個(gè)遠(yuǎn)足的狂熱愛(ài)好者,你一定要去卡梅倫高地。
Todd: Yeah, actually, I did the hike in the Cameron Highland once, and foolishly I started my hike at about 4 o'clock and I thought I could make the loop of the trail at the time, and the sun started to go down, and I was in the jungle, and I was worried about getting back, and I just made it back, but I was pretty scared for awhile.
對(duì)的,事實(shí)上,我之前曾去過(guò)卡梅倫高地,我傻傻地四點(diǎn)鐘就開(kāi)始遠(yuǎn)足,那時(shí)候我想我可以一直往復(fù)循環(huán)下去,但太陽(yáng)下山的時(shí)候我還在叢林中,我開(kāi)始擔(dān)心我該怎么回去,然后我是回去了,那有那么一段時(shí)間是很恐懼的。
Phil: You were lucky. Some people don't make it back.
你很幸運(yùn)啊,有些人都回不來(lái)。
Todd: Really?
真的嗎?
Phil: Well, Jim Thompson. Maybe you've heard of him.
對(duì)啊,Jim Thompson 想必你聽(tīng)說(shuō)過(guò)他吧.
Todd: Yeah, actually, why don't you tell the people about Jim Thompson?
是的,那你給我們講講Jim Thompson的事兒吧。
Phil: Jim Thompson was a trader. I think he was maybe based in Hong Kong, but I'm not sure. Maybe it was based in Malaysia. He went hiking. I believe it was 1967, in the Cameron Highlands, and no one has seen him since. He's just vanished from the face of the earth. So, be careful if you go hiking there. Watch your step.
他是個(gè)商人,我想它主要是和香港做交易,但我不確定。也許還和馬來(lái)西亞。他遠(yuǎn)足的時(shí)候應(yīng)該是1967年,在卡梅倫高地,但之后就沒(méi)人再見(jiàn)過(guò)他。他就這樣從地球上消失了。所以說(shuō)在你遠(yuǎn)足的時(shí)候要加小心,注意點(diǎn)。