關(guān)于報價英語對話閱讀
初中英語教學(xué)工作的任務(wù),是要激發(fā)學(xué)生對英語學(xué)習(xí)的興趣,培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)的能力,養(yǎng)成學(xué)生主動學(xué)習(xí)英語的好習(xí)慣,樹立學(xué)生英語學(xué)習(xí)的信心,奠定初中生英語基礎(chǔ)知識,使學(xué)生在英語學(xué)習(xí)上全面發(fā)展。學(xué)習(xí)啦小編整理了關(guān)于報價英語對話,歡迎閱讀!
關(guān)于報價英語對話一
Have you worked out the offers. Mr. Zhou?
周先生,你們把報價做出來了嗎?
Yes, we have. Here's our CIF quotation sheet. Please have a careful look.
做出來了。這是我們的到岸價報價表。請您仔細過目。
Are the prices on the list firm offers?
請問,表上的價格都是實價嗎?
Yes. All the quotations on the list are subject to our final confirmation.
對。表上所有的報價都以我們最后確認為準。
I wonder whether there are any changes in your prices.
我想知道你們的價格會不會有什么變化。
All these products are our best-selling lines. The prices of our products will change according to that of the international market demand. And we are always open to negotiate, especially on larger orders. What do you have in mind?
這些產(chǎn)品都是我們的暢銷貨,我們的產(chǎn)品價格會根據(jù)國際市場需求的變化而變化。價格可以商議,尤其是針對大定單。您是怎么考慮的?
How long does your offer remain valid? I need some time to get my supervisors on board with this plan.
你們的報價多長時間有效?我需要一些時間讓我的主管來參與這次購買計劃。
I understand. Our offer remains open for 4 days.
我理解。我們的報價4天內(nèi)有效。
關(guān)于報價英語對話二
I have here our price sheet on a F.O.B. basis. The prices are given without engagement.
這是我們船上交貨價的價目單。所報價格沒有約束力。
Good, if you’ll excuse me, I’ll go over the sheet right now.
很好。如果可以,我馬上把價目單看一遍。
Take your time.
請便。
I can tell you at a glance that your prices are much too high.
我一看這份價目單就知道你們的價格太高了。
I’m surprised to hear you say so. You know that the cost of pro- duction has been skyrocketing in recent years.
你這么說我很吃驚。你知道近年來生產(chǎn)成本迅速上漲。
We only ask that your prices be comparable to others. That’s reasonable, isn’t it?
我們只要求你方的價格能和別人差不多就行了。這個要求很合理,對不對?
Well, to get the business done, we can consider making some concessions in our price. But first, you’ll have to give me an idea of the quantity you wish to order from us, so that we may adjust our prices accordingly.
好吧,為了成交,我們可以考慮作些讓步,不過要請你先說明大概要訂購多少,以便我們對價格作相應(yīng)的調(diào)整。
The size of our order depends greatly on the prices. Let’s settle that matter first.
我們要訂的數(shù)量很大程度上取決于價格,就讓我們先解決價格問 題吧。
Well, as I’ve said, if your order is large enough, we’re ready to reduce our prices by 2 percent.
好吧,如果你們的訂貨數(shù)量很大,我們準備減價百分之二。
When I say your prices are much too high, I don’t mean they are higher merely by 2 or 3 percent.
我說你們的價格太高,并不是說僅僅高出百分之二或三。
How much do you mean then? Can you give me a rough idea?
那么你說是多少呢?能不能說一個大概的數(shù)字?
To have this business concluded, I should say a reduction of least 10 percent would help.
為了促成交易,我認為大約給百分之十的折扣才行。
Impossible. How can you expect us to make a reduction to that extent?
不可能,你怎么能要求我們給那么大的折扣呢?
I think you are as well - informed as I am about the market for chemical fertilizers. It’s unnecessary for me to point out that sup- ply exceeds demand at present and that this situation is apt to continue for a long time yet. May I suggest that you call your home office and see what they have to say?
有關(guān)化肥的行情,我想你和我一樣都很了解。用不著我來指出, 目前的情況是供過于求,而且這種情況還要延續(xù)很長一段時間。 我建議你打個電話給你們公司,看看他們有什么意見?
Very well, I will.
好吧,我打個電話問問。
關(guān)于報價英語對話三
How much do you pay wholesale for your products?
你們產(chǎn)品的批發(fā)價是多少?
We have a few different wholesale vendors, so our cost varies a bit over the fiscal year. But the difference is miniscule, a fluctuation of about 0.2%.
我們幾個批發(fā)商的情況都不一樣,所以本會計年度的費用支出不好確定.但差別很小,大約上下浮動0.2%.
That must impact your bottom line at least a little bit, doesn't it? After all, your sticker price is pretty much set in stone. How much do they go for retail?
那多少會影響到你們的底線吧?畢竟你們的定價相當固定.那你們產(chǎn)品的零售價是多少?
Retail price is 29.95 per unit. We take into consideration changes in supply cost when figuring this price.
零售價是每套29.95美元,定價時我們把供貨成本的變化因素考慮進去了.
Is that including tax?
包括稅嗎?
No, that's the price before tax. The tax rate is varies from different marketing areas, so it is difficult for us to figure in.
不包括,這是稅前價.不同的銷售區(qū)稅率各不相同,所以我們很難把它核算進去.
How much is your profit margin then?
那么你們的利潤率是多少?
Our profit margin is in the neighborhood of 20%.
我們的利潤率大約在20%左右.
看了“關(guān)于報價英語對話”的人還看了: