學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 生活英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ) >

旅游英語(yǔ)口語(yǔ):免稅商店

時(shí)間: 若木620 分享

  下面是學(xué)習(xí)啦小編整理的旅游英語(yǔ)口語(yǔ):免稅商店,歡迎大家閱讀!

  CAROL: I never understand why these shops have so much liquor.

  JOHN: What do you mean? It’s because it’s much cheaper to buy liquor duty-free.

  CAROL: But why? Why don’t people like to buy shirts duty-free? Or shoes?I just don’t understand why it’s always liquor.

  JOHN: Well, it’s because in most countries liquor has a higher tax on it.

  CAROL: You mean liquor has a higher tax than other things?

  JOHN: Yes, of course. Didn’t you know that?

  CAROL: No, I didn’t. How high is the tax?

  JOHN: Well, it is different in different countries.But it’s because of the high tax that buying liquor duty-free is such a good deal.

  CAROL: Why would the government want to tax liquor so much?

  JOHN: Liquor is considered a luxury item.And also, it is considered as something that isn’t very healthy.So if people want to buy it, the government thinks it has the right to tax it.

  CAROL: That’s why a lot of people buy cigarettes here too, isn’t it?

  JOHN: Of course. Cigarettes are also taxed very heavily.

  CAROL: Now I understand. But I don’t smoke or drink.So what am I supposed to buy in here?

  JOHN: You can buy some of these nice butterflies.

  CAROL: No, I’m sorry.I don’t think it is nice to have butterflies mounted in boxes.It is kind of disgusting.

  JOHN: What? You feel sorry for the butterflies?

  CAROL: Yes. I think they should just let them fly free,and not try to sell them to foreigners. It is a kind of destruction of nature.

  JOHN: Well, I agree with you.I’d rather think that the butterflies are flying around in the mountains.I just wonder if they really catch so many that it affects the butterfly population.

  CAROL: Who knows? Hey, I like these jade bears here.

  JOHN: How much are they?

  CAROL: This one is 2300 dollars.Maybe I should buy it for my mother. What do you think?

  JOHN: If you want. Didn’t you buy her a small vase already?

  CAROL: Yes, but she would like this a lot. She likes to collect little things like this.

  JOHN: Alright. Buy it then.I won’t buy anything. Well, maybe I’ll buy some Cognac.

  CAROL: Maybe I could buy some Cognac for my brother. He always drinks it.

  JOHN: Let’s go ask about it.

  參考譯文:

  卡羅:我從來(lái)不了解為什么這些店有這么多種類(lèi)的酒。

  約翰:什么意思?因?yàn)橘I(mǎi)免稅的酒便宜很多。

  卡羅:為什么?為何大家不喜歡買(mǎi)免稅的襯衫或鞋子呢?我就是不懂為何總是酒類(lèi)。

  約翰:因?yàn)榇蟛糠值膰?guó)家酒類(lèi)含稅比較高。

  卡羅:你是指酒比其它物品含稅更高嗎?

  約翰:是啊,當(dāng)然。你不知道嗎?

  卡羅:我不知道。稅有多高呢?

  約翰:每個(gè)國(guó)家都不一樣,但是因?yàn)榫祁?lèi)含稅較高,所以買(mǎi)免稅酒很劃得來(lái)。

  卡羅:為什么政府要扣酒類(lèi)的稅如此重呢?

  約翰:酒類(lèi)被視為是奢侈品。而且不是很健康的東西。所以如果大家要采購(gòu)的話,政府認(rèn)為有權(quán)扣稅。

  卡羅:這也是很多人在這買(mǎi)香煙的原因,對(duì)不對(duì)?

  約翰:當(dāng)然,香煙的稅也很重。

  卡羅:現(xiàn)在我懂了,但是我又不抽煙或喝酒。那我應(yīng)該在這買(mǎi)什么好呢?

  約翰:你可以買(mǎi)這些不錯(cuò)的蝴蝶標(biāo)本。

  卡羅:不,很抱歉。我不想要擁有盒裝的蝴蝶標(biāo)本。有點(diǎn)惡心耶。

  約翰:不會(huì)吧?你替蝴蝶感到難過(guò)嗎?

  卡羅:是的,我認(rèn)為應(yīng)該讓他們自由地飛翔,而不是試著賣(mài)給外國(guó)人,這樣有點(diǎn)破壞自然。

  約翰:對(duì),我同意你的說(shuō)法。我寧愿這些蝴蝶在山林里飛舞著,我只是想知道他們捕捉這么多是否會(huì)影響蝴蝶的數(shù)目。

  卡羅:誰(shuí)知道?嘿,我比較喜歡這些玉熊。

  約翰:這些多少錢(qián)?

  卡羅:這個(gè)是兩千三百美元。也許我應(yīng)該買(mǎi)給我媽?zhuān)阌X(jué)得呢?

  約翰:想買(mǎi)就買(mǎi)吧,你不是已經(jīng)買(mǎi)給她一個(gè)小花瓶了?

  卡羅:是啊,但是她會(huì)很喜歡這個(gè),她喜歡收集像這樣的小東西。

  約翰:好啊,那就買(mǎi)吧。我什么也不買(mǎi),也許我會(huì)買(mǎi)一些白蘭地酒。

  卡羅:也許我可以買(mǎi)一些白蘭地酒給我哥,他老是喝那個(gè)。

  約翰:我們?nèi)?wèn)問(wèn)吧!

53941