學(xué)習(xí)啦 > 學(xué)習(xí)英語(yǔ) > 生活英語(yǔ) > 旅游英語(yǔ) > 華盛頓故居英語(yǔ)簡(jiǎn)介

華盛頓故居英語(yǔ)簡(jiǎn)介

時(shí)間: 焯杰674 分享

華盛頓故居英語(yǔ)簡(jiǎn)介

  華盛頓故居是一幢紅頂白墻、兩層半的英國(guó)喬治式建筑,樓前植有古槐和草坪,樸素?zé)o華。一樓起居室、大小餐廳和書(shū)房,均以華盛頓遺物布置,一如其生前模樣。大餐廳主樓內(nèi)最大的房間,可供二三十人的正式宴會(huì)之用。下面學(xué)習(xí)啦小編為大家?guī)?lái)旅游英語(yǔ)華盛頓故居英語(yǔ)簡(jiǎn)介,歡迎大家閱讀!

  華盛頓故居英語(yǔ)簡(jiǎn)介:

  Set on a shallow bluff overlooking the broad Potomac River, Mount Vernon (March & SeptOct daily 9am5pm; AprilAug daily 8am5pm; NovFeb daily 9am-4pm; ) is among the most attractive historic houses in the US. The country estate of George Washington, with its eight thousand acres of landscaped and planted grounds, has been maintained virtually intact since his death in 1799. At just fifteen miles from downtown DC, it's close enough to be reached as a day-trip on the city's Tourmobiles ()。 Besides illuminating the life and times of the leader of the revolutionary armies, and the first US president, Mount Vernon also provides an eye-opening look into the lifestyle of the colonial gentlemen who founded the USA.

  A small museum gives an overview of Mount Vernon's history; in the house itself, the furnishings and decoration reflect Washington's preference for plain living, but few items a reading chair with built-in fan, and a key to the destroyed Bastille, presented by Thomas Paine on behalf of Lafayette give much of a sense of his character. The four-poster bed upon which he died stands in an upstairs bedroom; he and his wife Martha are buried in a simple tomb on the south side of the house.

  相關(guān)閱讀:華盛頓簡(jiǎn)介

  喬治·華盛頓 ,美國(guó)聯(lián)邦黨政治家,美國(guó)首任總統(tǒng),被美國(guó)稱(chēng)為“國(guó)父”,美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)時(shí)期大陸軍總司令。

  1789年,他經(jīng)過(guò)全體選舉團(tuán)無(wú)異議的支持而成為美國(guó)第一任總統(tǒng)(其同時(shí)也成為全世界第一位以“總統(tǒng)”為稱(chēng)號(hào)的國(guó)家元首),在接連兩次選舉中都獲得了全體選舉團(tuán)無(wú)異議支持,一直擔(dān)任總統(tǒng)直到1797年。他在兩屆的任期中設(shè)立了許多持續(xù)到今天的政策和傳統(tǒng)。在兩屆任期結(jié)束后,他自愿放棄權(quán)力不再謀求續(xù)任。華盛頓由于扮演了美國(guó)獨(dú)立戰(zhàn)爭(zhēng)和建國(guó)中最重要的角色,故被尊稱(chēng)為“美國(guó)國(guó)父”,又稱(chēng)“合眾國(guó)之父”。學(xué)者們則將他和亞伯拉罕·林肯、富蘭克林·羅斯福、伍德羅·威爾遜并列為美國(guó)歷史上最偉大的總統(tǒng)。

436308