思想用英語(yǔ)怎么說(shuō)
思想用英語(yǔ)怎么說(shuō)
思想,一般也稱“觀念”,也是關(guān)系著一個(gè)人的行為方式和情感方法的重要體現(xiàn)。那么你知道思想用英語(yǔ)怎么說(shuō)嗎?下面跟學(xué)習(xí)啦小編一起學(xué)習(xí)思想的英語(yǔ)知識(shí)吧。
思想英語(yǔ)說(shuō)法
thought
idea
ideology
思想的相關(guān)短語(yǔ)
自由思想 Libre-pensée ; freethought
中心思想 main ideas ; Central idea ; The main idea ; controlling idea
思想改造 ideological remoulding ; thought reform ; ideological remolding
解放思想 free our minds ; emancipate our minds ; das Denken befreien
儒家思想 Confucianism ; Confucian thoughts ; Confucian ideas ; Confucianist thought
思想史 intellectual history ; history of thought ; History of Ideas ; Ideological History
思想庫(kù) think tank ; thinking bank ; the brain trust ; Policy Planning Staff
思想的英語(yǔ)例句
1. Professor Baker is unacquainted with the idea of representative democracy.
貝克教授并不熟悉“代議制民主”這一思想。
2. He is loathed by some of the more traditionally minded officers.
他為某些思想較守舊的官員所憎惡。
3. Her literary criticism focuses on the way great literature suggests ideas.
她的文學(xué)批評(píng)集中關(guān)注的是偉大的文學(xué)作品表達(dá)思想的方式。
4. Without continued learning, graduates will lose their intellectual vitality.
如果不繼續(xù)學(xué)習(xí),畢業(yè)生就會(huì)失去思想上的活力。
5. The college has brought me into contact with western ideas.
上大學(xué)使我接觸了西方的思想。
6. She applauds the fact that they are promoting new ideas.
他們?cè)谛麄餍滤枷?,?duì)此她表示贊許。
7. Mainline feminism was arguing for the inherent beauty of the natural woman.
主流女權(quán)主義思想倡導(dǎo)女性天生的自然美。
8. He continues to insulate his country from the contagion of foreign ideas.
他繼續(xù)使本國(guó)遠(yuǎn)離外來(lái)思想的侵襲。
9. Her actions and thoughts became distorted. So did her behavior.
她的行動(dòng)和思想變得扭曲了,她的態(tài)度也是。
10. This served to hide the confusion and imprecision in their thinking.
這個(gè)被用來(lái)掩蓋他們思想的混亂和不準(zhǔn)確。
11. During the war his pacifist leanings were not helpful.
戰(zhàn)時(shí)他的和平主義思想派不上用場(chǎng)。
12. She is known to have liberal views on divorce and contraception.
眾所周知,她在離婚與避孕方面思想很開(kāi)明。
13. Priestley's rational outlook in science carried over to religion.
普里斯特利在科學(xué)上的理性世界觀延伸到了宗教思想上。
14. He's trying to bring together various strands of radical philosophic thought.
他正試圖把各種激進(jìn)的哲學(xué)思想綜合在一起。
15. The interchange of ideas aids an understanding of family dynamics.
思想的交流有助于理解家庭動(dòng)態(tài)。
關(guān)于思想的英文閱讀:把思想轉(zhuǎn)移到另一個(gè)身體里這種事可能嗎
In the movie Self/Less,which hits theaters July 10th,Sir Ben Kingsley transfers his consciousness to Ryan Reynold's body in an effort to stay alive forever,and effectively become immortal in a process called'shedding'.
7月10日上映的電影《非我》 (又名換命法則)中,本.金斯利為了延續(xù)生命,將自己的意識(shí)轉(zhuǎn)移到了瑞恩.雷諾茲的身體中,這個(gè)幫他延長(zhǎng)壽命的過(guò)程叫“換命”。
Which sounds pretty awesome,I mean who wouldn't want more time to accomplish their dreams and goals in a younger body of your choice?Try being a professional athlete or solve the world's greatest problems.But is shedding actually plausible?Could you really be immortal in this way?
聽(tīng)起來(lái)好像很厲害的樣子,誰(shuí)不希望有機(jī)會(huì)借用一具自己選擇的年輕肉體,獲得更多時(shí)間來(lái)完成夢(mèng)想和目標(biāo)?例如成為一個(gè)職業(yè)運(yùn)動(dòng)員或解決世界上最牛逼的難題。但這種“換命”有可能成真嗎?我們是否真的可以借這種方法獲得永生?
First,we need to understand how memories are stored.Your brain is a three-pound lump of fatty tissue that contains about 86 billion brain cells called neurons.By passing electricity or chemicals between them,neurons can send signals to each other.Most neuroscientists believe memory is stored as a network of neurons that form links with each other and all fire at the same time.
首先,我們得知道記憶的存儲(chǔ)方式。大腦是一塊重3磅的脂肪組織,其中含有約860億名為神經(jīng)元的腦細(xì)胞。通過(guò)傳遞電流和化學(xué)物質(zhì),神經(jīng)元之間可以互相發(fā)送信號(hào)。神經(jīng)系統(tǒng)學(xué)家大多認(rèn)為記憶是以神經(jīng)元網(wǎng)絡(luò)的形式存儲(chǔ)的,當(dāng)神經(jīng)元彼此連接并且同時(shí)活動(dòng)時(shí)就形成了記憶。
Each time a memory is recalled,the same network of neurons fires together.In fact,scientists have shown that if you stimulate certain parts of the brain with electricity,you can cause an individual to recall certain memories-for example,the smell of burnt toast.So to download a memory,we could simply track which neurons are activated when you're thinking about it.
每次回憶時(shí),同一個(gè)神經(jīng)元網(wǎng)絡(luò)就會(huì)同時(shí)發(fā)送信號(hào),事實(shí)上,科學(xué)家已經(jīng)證明了,如果用電刺激大腦的特定部位,就能讓該個(gè)體回憶起特定的記憶,例如,面包烤焦的味道。因此,要下載記憶,我們只要在回憶時(shí)追蹤正在活動(dòng)的神經(jīng)元即可。
And,as we explained in a previous video,scientists have already done this.By using computers to match these patterns of firing neurons with real images or scenes,we can already read people's minds to a limited degree.Many scientists believe it should one day be possible to create a kind of map of all the neurons in the brain and the connections between them:this map would be called a "connectome."
正如之前其他視頻所介紹的,科學(xué)家們已經(jīng)著手進(jìn)行這項(xiàng)工作了。通過(guò)電腦模擬這些神經(jīng)元活動(dòng)的方式,生成真實(shí)的圖像或感覺(jué),我們已經(jīng)能在一定程度上讀出人的思想了。許多科學(xué)家都相信有朝一日我們可以,組建出大腦中所有神經(jīng)元的地圖,并能隨意將它們連接在一起:這地圖可以命名為“連接體”。
Both the United States and the European Union have launched major research programs with this goal specifically in mind,much like the organizations in Self/Less.This task will likely take decades,but once it's done,scientists should be able to build a computer model of the connectome,a kind of virtual brain that would be able to send signals between neurons through artificial synapses.
美國(guó)和歐聯(lián)都已啟動(dòng),有關(guān)這個(gè)目標(biāo)的重要研究項(xiàng)目,就像《非我》里的研究組織一樣。這個(gè)任務(wù)可能需要耗時(shí)數(shù)十年,一旦完成,科學(xué)家們就能建出連接體的電腦模型,一個(gè)能夠通過(guò)人造突觸,在神經(jīng)元之間傳遞信號(hào)的虛擬大腦。
So if downloading memories is possible,what about uploading? That too is becoming a reality thanks to a technique called optogenetics.This involves injecting specific neurons with DNA from algae that causes them to produce a light-sensitive protein on their cell surface.When light is shone into the brain,it stimulates the protein and activates only those neurons that express it.
如果下載記憶是可能的,那么上傳呢?由于一種名為光遺傳學(xué)的技術(shù),上傳也可能實(shí)現(xiàn)。向特殊的神經(jīng)元中注入,藻類的DNA 讓它們可以,在細(xì)胞表面生成一種光敏蛋白質(zhì)。當(dāng)光照進(jìn)大腦時(shí),會(huì)刺激該蛋白質(zhì)并且激活與之有關(guān)的那些神經(jīng)元。
In this way,scientists can artificially activate groups of neurons assoc'''iated with particular memories.All this may sound pretty scary,and may make you think that a scenario like that found in Self/Less can't be far off.But there a few reasons to relax.Our brains are unbelievably complex,perhaps too complex to copy.The number of synapse connections is a thousand times bigger than the number of stars in the Milky Way galaxy.
通過(guò)這種方式,科學(xué)家們可以人為激活,與特殊記憶有關(guān)的神經(jīng)元。這聽(tīng)起來(lái)很可怕,甚至可能會(huì)讓你認(rèn)為《非我》中的那種情景很快就會(huì)成真。不過(guò)事情并沒(méi)那么簡(jiǎn)單。我們的大腦超級(jí)復(fù)雜,復(fù)雜到很可能根本無(wú)法復(fù)制。突觸間的連接方式,可能是銀行系中星星數(shù)量的100多倍。
On top of that,your brain is constantly remodeling itself,creating new connections and letting old ones expire.It's a reflection of who you are at this specific moment in time,and it took your entire lifetime to create.A copy of your mind would be just an imitation.And the second it started integreating new thoughts,memories and experiences,it would become someone else.
此外,大腦還在不停地自我重塑,建立新的關(guān)聯(lián)并且消亡舊的關(guān)聯(lián)。它是某個(gè)時(shí)間對(duì)你個(gè)人的一種即時(shí)映射,需要你用整個(gè)人生去塑造。思維復(fù)制得到的可能只是一件副本。從這個(gè)副本開(kāi)始形成新的思想.記憶和經(jīng)歷的那一刻起,它就成了其他人。
Which in a way helps us appreciate how unique we truly are.But with increasingly sophisticated technology.who knows what the future may hold!Perhaps a world like Self/Less isn't too far away.
某種程度而言,這增加了我們的獨(dú)特性。隨著尖端科技的不斷發(fā)展,誰(shuí)知道未來(lái)會(huì)變成什么樣!沒(méi)準(zhǔn)不久后我們就會(huì)迎來(lái)《非我》的世界。
猜你喜歡:
4.如何用英語(yǔ)簡(jiǎn)單句表達(dá)復(fù)雜思想