2019年日常練習(xí)的英語(yǔ)情景口語(yǔ)
英語(yǔ)口語(yǔ)靈活多變,多因場(chǎng)合與發(fā)言者不同而被自由使用,今天小編就給大家分享一下英語(yǔ)口語(yǔ),有喜歡的大家一起來(lái)學(xué)習(xí)哦
Do you change your hair often? 你經(jīng)常改變發(fā)型嗎?
Christophe: Hello, I am Christophe from Belgium and this is Aiste from Lithuania. And the question of the day on elllo.org is do you change your hair often? Aiste, do you change your hair often?
克里斯托夫:大家好,我是克里斯托夫,來(lái)自比利時(shí),這是艾斯蒂,來(lái)自立陶宛。今天要討論的問(wèn)題是,你經(jīng)常換發(fā)型嗎?艾斯蒂,你經(jīng)常換發(fā)型嗎?
Aiste: Not really. When I was back in my country I used to change my hair often because going to the hairdresser was very cheap and I just liked to experiment. But once I used to do it often, I had short hair. It really didn't fit me really well, so I started to back growing back long, and I just keep it simple and let it grow. What about you Christophe?
艾斯蒂:我不太常換發(fā)型。我在我的祖國(guó)時(shí),經(jīng)常換發(fā)型,因?yàn)槔戆l(fā)很便宜,而且我喜歡嘗試。不過(guò)因?yàn)槲医?jīng)常去剪發(fā),所以我就變成短發(fā)了??墒嵌贪l(fā)非常不適合我,所以我開(kāi)始留長(zhǎng)頭發(fā),我就是簡(jiǎn)單簡(jiǎn)單地,讓頭發(fā)長(zhǎng)長(zhǎng)。你呢,克里斯托夫?
Christophe: Well, I just go to the hairdresser six months ... I'm very sorry ... I go to the hairdresser like every six months, and then he cuts my hair short. I let it grow for six months, and then he cuts it short again. Very simple.
克里斯托夫:我基本上6個(gè)月去剪一次發(fā),抱歉,我每隔6個(gè)月去一次理發(fā)店,理發(fā)師會(huì)把我的頭發(fā)剪短。然后我讓頭發(fā)長(zhǎng)6個(gè)月,再去剪短。很簡(jiǎn)單。
Aiste: OK, I see, so we both keep our simple and easy to live with.
艾斯蒂:好,我知道了,我們都很簡(jiǎn)單,輕松生活。
Who is to blame for the financial crisis? 誰(shuí)應(yīng)為金融危機(jī)負(fù)責(zé)?
Aiste: Hello, this is Aiste from Lithuania and Christophe from Belgium, and our question today is ... who is to blame for the financial crisis? Everybody's talking about that right now, so Christophe what is your opinion?
艾斯蒂:大家好,我是艾斯蒂,來(lái)自立陶宛,這是克里斯托夫,來(lái)自比利時(shí),今天要討論的問(wèn)題是,誰(shuí)應(yīng)為金融危機(jī)負(fù)責(zé)?現(xiàn)在所有人都在談?wù)撨@個(gè),克里斯托夫,你的看法是什么?
Christophe: The Americans of course.
克里斯托夫:當(dāng)然是美國(guó)人。
Aiste: Americans! OK.
艾斯蒂:美國(guó)人!好。
Christophe: Yes, because they were giving cheap loans to the people and then all of a sudden the cheap loans became very expensive loans. They couldn't pay off their loans anymore, and they had to sell their house: the bank owned their house, but there were so many people who had to sell their house to the bank or give away their house to the bank that all the banks ended up with having thousands of houses, so the price of the house dropped ... and then everybody was poor. What about you Aiste? Who do you think is to blame for the financial crisis?
克里斯托夫:對(duì),因?yàn)樗麄兘o民眾提供低息貸款,然后突然低息貸款變成了高息貸款。人們無(wú)法再償還貸款,不得不賣掉房子,房子的所有權(quán)到了銀行手里,但是因?yàn)楸黄葘⒎孔淤u給銀行或交給銀行的人非常多,所以各家銀行最后有數(shù)千座房子的所有權(quán),然后房?jī)r(jià)開(kāi)始下降,所有人都變窮了。你呢,艾斯蒂?你認(rèn)為金融危機(jī)應(yīng)該歸咎于誰(shuí)?
Aiste: Well, I don't really have a clear opinion. I think there are so many interrelated factors that are leading to it that I actually really don't know, but I really don't like because it is affecting, and you can feel the prices are going up, the currencies are unstable, and every day you can lose even a small amount of money that you have.
艾斯蒂:我沒(méi)有明確的看法。我認(rèn)為有許多相關(guān)因素導(dǎo)致了金融危機(jī),我不太清楚具體原因,不過(guò)我非常不喜歡,因?yàn)榻鹑谖C(jī)的影響很大,你能感覺(jué)到物價(jià)持續(xù)上漲,貨幣非常不穩(wěn)定,你手里的錢每天都在縮水。
Christophe: I think you are also responsible for it because you don't buy enough. You always save your money to buy plane tickets.
克里斯托夫:我認(rèn)為你也要為此負(fù)責(zé),因?yàn)槟愕馁?gòu)買力不夠。你一直攢錢買飛機(jī)票。
Aiste: Ok.
艾斯蒂:好吧。
Should children be taught about finance? 應(yīng)該教孩子理財(cái)知識(shí)嗎?
Christophe: Hello, I am Christophe from Belgium, and this is Aiste from Lithuania. This is the question of the day: Should kids learn about personal finance? Aiste, what is your opinion about that?
克里斯托夫:大家好,我是克里斯托夫,來(lái)自比利時(shí),這是艾斯蒂,來(lái)自立陶宛,今天的話題是:孩子們應(yīng)該了解理財(cái)知識(shí)嗎?艾斯蒂,你怎么看?
Aiste: Well, I think it should definitely learn about personal finance, so my opinion is that any kids shouldn't be given a lot of money, and shouldn't think that money just appears when you go to your mom or dad and say, " I want this. I want that - and - please give me money for that, so if the kid feels that money is a limited thing, I think that's the first step to learn about personal finance. What's your opinion, Christophe?
艾斯蒂:我認(rèn)為絕對(duì)應(yīng)該了解個(gè)人理財(cái)知識(shí),我認(rèn)為不應(yīng)該給孩子們太多錢,不應(yīng)該讓孩子們認(rèn)為要去管父母要錢,比如“我想要這個(gè)。我想要那個(gè),請(qǐng)給我錢去買”,如果孩子們感覺(jué)錢是有限制的,那就是了解個(gè)人理財(cái)知識(shí)的第一步。你的看法呢,克里斯托夫?
Christophe: Wait! But you told me that when you were a small girl, you went to your daddy and you said 'Daddy, can I have money, please?' and it was all the time like that.
克里斯托夫:等等!可是你跟我說(shuō)過(guò),你小時(shí)候會(huì)去向你爸爸要錢,你會(huì)說(shuō):“爸爸,能給我點(diǎn)兒錢嗎?”而且你一直是那樣做的。
Aiste: Yes, but my amount was kind of limited, and every litas I got, that's the currency in my country, every litas was counted for a certain purpose, so my dad knew exactly that my transportation costs would be two litas and I had five litas for my lunch during the day, and that was it. So it was really ... because I used to go to school for a kind of locked time and I had to eat lunch, and so because he knew that, I couldn't have any extra money that I would use that for for example, if I would need some puzzle, or I would like to go somewhere, I couldn't actually save unless I didn't eat. So the money was actually limited, so I could feel that this was not just get as much as you want.
艾斯蒂:對(duì),不過(guò)我的錢是有限制的,我們國(guó)家的貨幣是立特,我拿到的每枚立特都有特定的用途,我爸爸清楚地知道我的交通費(fèi)是2立特,午飯需要5立特,就是這樣。以前我上學(xué)有固定的時(shí)間,而且我要吃午飯,所以他知道,我沒(méi)有多余的錢去干別的事情,即使我想買拼圖,或者我想去其他地方,那我也沒(méi)辦法攢錢,除非我不吃飯。所以我的零花錢是有限制的,我能感覺(jué)到,并不是你想要多少就能得到多少。
Christophe: So what you're saying is that you learned about personal finance?
克里斯托夫:你的意思是,你學(xué)到了個(gè)人理財(cái)知識(shí)?
Aiste: Yes, I think so.
艾斯蒂:對(duì),我想是的。
Christophe: So that's good.
克里斯托夫:那很好。
Aiste: Well, probably.
艾斯蒂:可能吧。
2019年日常練習(xí)的英語(yǔ)情景口語(yǔ)相關(guān)文章: