為什么中國人的英語口語很難提高
雖然英語學習熱已經深入到很多領域,但國人的英語水平卻不見有多高,很多學生的英語成績很優(yōu)秀,但口語能力卻往往上不去,原因出現(xiàn)在哪里?
This is an interesting question. I will answer from my experience. Hope this helps.
這是一個很有趣的問題。我來用自己的親身經歷回答吧。希望能幫到大家。
I grew up in China and have received English education since I was 6 years old. Not only was I taught English in school for 12 years but also I was taking English classes even on weekends since I was 8 years old. I consider myself as a very good English speaker.
我是在中國長大的,從6歲開始就接受英語教育。我不光在學校學了12年英語,而且從8歲開始還要在周末上英語課。我覺得我的英語還是講得不錯的。
The problem with English education in China is that almost everything taught in school is so exam-oriented.
中國英語教育的問題就是:學校里教的一切幾乎都是應試的。
The textbook is very out-dated. Teachers are more focused on what will be tested in the exam instead of what will actually be used in real life.
教材非常過時。老師們更關心考試會考什么,而不是真實生活中會用什么。
Speaking is definitely not included as part of the curriculum. The speaking test is optional in Gaokao at least in my province, which is pretty much a joke (You literally read a random English passage while being judged by someone who probably speaks worse English than you).
口語能力顯然并不是教學大綱的一部分。高考里的口語考試也不是必須項,至少在我的省份不是。而且這個考試就跟鬧著玩一樣(你完全就是隨便讀一個英文段落,而考官的英語口語可能還不如你)。
I have had native English teachers in primary school and high school but they only give 1 lesson per week and the content turned out to be mostly playing with the students, watching movies.
我的小學和高中時期都有外教上課,但是他們每周只上一節(jié)課,而且教學內容基本就是和學生一起玩,比如看電影。
My foreign English teacher in high school turned out to be a very professional educator who actually had a degree in English literature in the US. I am extremely thankful that I have met my teacher and we also became friends.
我高中時期的外教倒是挺專業(yè),他在美國是拿了英語文學學位的。我非常慶幸能碰到這樣一個老師并和他成為了朋友。
I happened to start getting interested in American TV shows starting from Friends etc.
那時候我也恰好喜歡上了看美劇,一開始看的是《老友記》這些。
I literally repeated every sentence after the actors finished their lines. So yes, I have watched Friends for twice just for learning English.
當時劇里的角色每說完一句話我都要跟著重復一遍。所以,沒錯,我為了學英語把《老友記》刷了兩遍。
Being friends with a native speaker, the practice I got from TV shows turned out to be long-term beneficial. I am frequently mistaken as someone from the US when I travel abroad.
后來我慢慢意識到:和以英語為母語的人交朋友,以及跟著美劇練習英語都是有長遠的好處的。我現(xiàn)在出國旅游的時候經常被誤認成美國人。
To conclude, the school system was extremely ineffective in terms of actual communication.
總結來說,國內的學校體系在培養(yǎng)實際交流能力這方面是極其低效的。
Most students end up being good at writing and reading but not listening and speaking, which is more essential to communications.
很多學生的讀寫能力都不錯,但聽說能力卻很差,而后兩者對于交流來說才更重要。
Also to note that, lack of English speaking environment also played a factor.
還有一點要指出的就是,缺乏講英語的環(huán)境也是個問題。
However, I do appreciate the fact that I was taught with strong grammatical fundamentals that some native English speakers are weak at, which helped so much in my later English studies.
不過,我還是很慶幸這個系統(tǒng)讓我打下了扎實的語法基礎(很多英語母語者的語法并不算好),這樣的語法基礎為我日后的英語學習幫了不少忙。
所以總結來講,問題的癥結可以歸結為4點:
1. 缺乏使用英語口語的情境。
2. 沒有合適的練習對象,自己像沒頭蒼蠅一樣。
3. 學習材料零碎,難以進行系統(tǒng)提升。
4、缺乏學習英語的興趣和熱情